Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofpretender.
pretende
-intend
Affirmative imperativetúconjugation ofpretender.
pretendé
-intend
Affirmative imperativevosconjugation ofpretender.

pretender

Jane Creswell pretende hecho $ 9.978.882,54 en el último año.
Jane Creswell claims to made $9.978.882,54 in the last year.
El Consejo también pretende fomentar la solidaridad por otros medios.
The Council also seeks to promote solidarity by other means.
El texto pretende ser una revisión aquí en skolarbete.nu.
The text purports to be a review here in skolarbete.nu.
En ese sentido, la exposición pretende ser un espejo.
In that sense, the exhibition pretends to be a mirror.
El gobierno pretende repetir un superávit similar en 2014.
The government aims to repeat a similar surplus in 2014.
La Agenda pretende traer mejoras en tres áreas: 1.
The Agenda aims at bringing improvements in three areas: 1.
Un proyecto global que pretende conectar el mundo compartiendo luz.
A global project that aims to connect the world sharing light.
Concretamente, Indigo pretende adquirir 300 aeronaves de la familia A320.
Specifically, Indigo intends to acquire 300 aircraft of the A320 family.
Opel pretende conquistar este mercado en crecimiento con el ADAM.
Opel intends to conquer this growing market with the ADAM.
Este proyecto pretende combatir la indiferencia hacia las personas necesitadas.
This project aims to combat indifference toward people in need.
La iniciativa #Lobbytweet pretende aportar más transparencia a la política.
The initiative #Lobbytweet wants to bring more transparency into politics.
El texto pretende ser una crítica aquí en skolarbete.nu.
The text purports to be a review here in skolarbete.nu.
Nuestra filosofía pretende respetar la tradición culinaria de la comarca.
Our philosophy aims to respect the culinary tradition of comarca.
El derecho pretende que los valores existen en forma física.
The law pretends that the securities exist in physical form.
El gobierno de Calderón pretende seguir exactamente el mismo camino.
The government of Calderon intends to follow exactly the same path.
La exposición pretende mostrar la calidad de artistas nacionales.
The exhibition aims to show the quality of national artists.
Este ejercicio pretende mejorar el músculo pélvico y sus alrededores.
This exercise attempts to enhance the pelvic muscle and its surroundings.
Este canon se pretende evitar la repetición de tales abusos.
This canon was intended to prevent the recurrence of such abuses.
El documento pretende mostrar los patrones o tendencias de las agresiones.
The document aims to show patterns or trends of aggression.
OpenScene pretende crear una nueva forma de acercarnos al diseño.
OpenScene aims to bring a new way of approaching design.
Word of the Day
lean