Futureél/ella/ustedconjugation ofpresumir.

presumir

Un grupo de hombres no presumirá superioridad sobre los otros hombres.
One group of men will not presume superiority over other men.
Se presumirá que las siguientes técnicas de mitigación ofrecen tal protección:
The following mitigation techniques are presumed to provide such protection:
En ese caso, no se presumirá el consentimiento del otro cónyuge.
In that case the other spouse's consent shall not be presumed.
Algún día la gente presumirá de haber trabajado contigo.
Someday people are going to brag that they worked with you.
No se presumirá responsabilidad alguna por cualquier posible funcionamiento defectuoso del sistema.
No liability will be assumed for any possible malfunctions in the system.
Si llego a un acuerdo, la gente presumirá que soy culpable.
If I settle this, people will presume guilt.
Probablemente presumirá que la policía buscará escondites comunes.
He will likely presume that the police will look in common hiding places.
Toda persona se presumirá inocente hasta que haya sido condenada por sentencia firme.
Every person shall be presumed innocent until convicted under the law.
En esos casos, se presumirá que esos bienes se han adquirido ilícitamente.
In which case, said property shall be presumed to have been unlawfully acquired.
De lo contrario, se presumirá que el Estado interesado renuncia a su invocación.
Otherwise, it will be presumed that the interested State has tacitly waived its use.
Y Karl Rove presumirá.
And Karl Rove will be a crowing.
Se presumirá la inocencia del inculpado hasta que se demuestre su culpabilidad.
The accused is presumed innocent until proved guilty.
Se presumirá que los términos del tratado tienen en cada texto auténtico igual sentido.
The terms of the treaty are presumed to have the same meaning in each authentic text.
Se presumirá entonces la falta de consentimiento, debido a las condicionantes de la detención.
There would then be a presumption of lack of consent, owing to the constraints of custody.
Tu uso continuo del sitio web se presumirá como una aceptación de los términos actualizados o enmendados.
Your continued use of our website will be deemed acceptance of the updated or amended terms.
Se presumirá la negligencia de los funcionarios actuantes, salvo prueba en contrario.
There shall be a presumption of negligence on the part of the officials involved, barring evidence to the contrary.
Toda persona se presumirá inocente en tanto el tribunal no la haya declarado culpable en una decisión formal.
Any person is presumed innocent till found guilty by a final decision of the court.
Si un Estado no objeta dentro del plazo de 12 meses, se presumirá que ha aceptado la reserva.
If a State does not object within a period of 12 months, it is presumed to have accepted the reservation.
Se presumirá que aquellas medidas que no supongan grandes costos deberán ser adoptadas inmediatamente.
There will be a strong presumption that any cost neutral steps will have to be taken immediately.
Cuando no se determine este atributo, se presumirá que no existe ningún límite de confidencialidad (OBS_CONF = “F”, libre).
When this attribute is not set, no confidentiality restriction (OBS_CONF = F, free) is assumed.
Word of the Day
hook