presidir
Los Copresidentes Rocha y Smith presidieron el grupo de contacto sobre UTCUTS. | Co-Chairs Rocha and Smith chaired the contact group on LULUCF. |
Estos tres principios presidieron los debates de casi todas las mesas redondas. | These three principles permeated discussions in virtually all round tables. |
Los Copresidentes Rocha y Smith presidieron el grupo de contacto final sobre UTCUTS. | Co-Chairs Rocha and Smith chaired the final contact group on LULUCF. |
Lisa Sorenson, Kate Wallace y Lourdes Mugica presidieron este simposio y taller. | Lisa Sorenson, Kate Wallace and Lourdes Mugica chaired this symposium and workshop. |
Los caciques del guerrero presidieron en las ceremonias religiosas, y los sacerdotes asistieron. | The warrior chieftains presided at religious ceremonies, and the priests assisted. |
En los días siguientes, tres Asistentes nacionales presidieron las celebraciones eucarísticas: Fr. | In the following days, three National Assistants presided the Eucharistic celebrations: Fr. |
Como es habitual, sacerdotes de los Misioneros del Sagrado Corazón presidieron la Eucaristía. | The Missionaries of the Sacred Heart presided the concelebrated Eucharist. |
Los magistrados de la EULEX presidieron audiencias y juicios en grupos mixtos con sus colegas de Kosovo. | EULEX judges presided over hearings and trials in mixed panels with their Kosovo colleagues. |
Felicito también a todos sus predecesores que presidieron este órgano durante el actual período de sesiones. | I also congratulate all your predecessors who presided over this body during the current session. |
Alfred Oteng-Yeboah y Michel Loreau, Copresidentes del Comité Ejecutivo del IMoSEB, presidieron el plenario de apertura. | Alfred Oteng-Yeboah and Michel Loreau, Co-Chairs of the IMoSEB Executive Committee, chaired the opening plenary. |
El Presidente y el Vicepresidente del Consejo presidieron las mesas redondas. | The round tables were chaired, respectively, by the President and Senior Vice-President of the Council. |
Mientras que con SFX, Los Hermanos Hendricks presidieron la adquisición de dos otras agencias del béisbol. | While with SFX, the Hendricks brothers presided over the acquisition of two other baseball agencies. |
Me complació comprobar que varios diputados asistieron a las sesiones, e incluso las presidieron. | I was pleased to note that several honourable Members attended, and indeed chaired, sessions. |
Tova Fry del rea de la Bahía de San Francisco e Imani Henry de Nueva York, presidieron. | Tova Fry from the Bay Area and Imani Henry from New York chaired. |
Durante 2002-2003, cuando presidieron la agencia, hicieran un promedio de 6 selecciones del bosquejo. | During 2002-2003, while they presided over the agency, an average of 6 such draft selections were advised. |
Pese a ello, la retórica y las buenas intenciones presidieron el comienzo de la 36a Cumbre del Mercosur. | Despite this, rhetoric and good intentions dominated the beginning of the 36th Mercosur summit. |
Tova Fry del Área de la Bahía de San Francisco e Imani Henry de Nueva York, presidieron. | Tova Fry from the Bay Area and Imani Henry from New York chaired. |
¿Quiénes presidieron el Acto de Graduación de la I Promoción de Grado en Medicina UMH? | Who presided over the ceremony of Graduation of the I Promotion of degrees in Medicine UMH? |
Ellos presidieron un sistema que era una combinación de la planificación central, el capitalismo de libre mercado y el socialismo. | They presided over a system that was a combination of central planning,freemarket capitalism and socialism. |
En la medida posible, el panel será constituido por los mismos panelistas que presidieron la controversia inicial. | To the extent possible, the panel will be constituted by the same panelists that presided over the initial dispute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.