prerogative

This prerogative is your only means of control over destiny.
Esta prerrogativa es su único medio de control sobre el destino.
In some instances the prerogative of mercy had been applied.
En algunos casos se había aplicado la prerrogativa de gracia.
The choice of methods for record-keeping is a national prerogative.
La elección de los métodos de registro es prerrogativa nacional.
Until now, authorizing such travel was a prerogative of the President.
Hasta hoy autorizar esos viajes era una prerrogativa del Presidente.
Dominant Ukhtomskogo is not only the prerogative of the brain.
Ukhtomskogo dominante no solo es una prerrogativa del cerebro.
That is the prerogative of this human form of life.
Esa es la capacidad de esta forma de vida humana.
Because you have got the right to have that prerogative.
Porque usted tiene el derecho a tener ese privilegio.
You don't like how I do it, that's your prerogative.
Si no le gusta cómo lo hago, es su prerrogativa.
Healthcare is and must remain a national prerogative.
La sanidad es y debe seguir siendo una prerrogativa nacional.
Granting that prerogative will be the decision of each Member Country.
Conceder dicha prerrogativa es una decisión de cada País Miembro.
So it is the prerogative of each country regulation.
Por lo que es potestad de cada país su regulación.
This should be the sole prerogative of democratic national states.
Debería ser una prerrogativa exclusiva de los Estados nacionales democráticos.
Achieving an agreement is our prerogative, and negotiating is our obligation.
Lograr un acuerdo es nuestra prerrogativa y negociar es nuestra obligación.
If anyone chooses to believe, that is their prerogative!
Si alguien decide creer, ¡esa es su prerrogativa!
If anyone CHOOSES to believe, that is their prerogative!
¡Si cualquier persona ELIGE creer, ésa es su prerrogativa!
And if they're not, it's completely their prerogative.
Y si no lo están, es completamente su prerrogativa.
Simply exercise the cook's prerogative and serve it up anyway.
Simplemente ejerce la prerrogativa del cocinero y sírvela de todos modos.
That's his prerogative, but I told the truth.
Esa es su prerrogativa, pero le dije la verdad,
That is the special prerogative of human being.
Esa es la prerrogativa especial del ser humano.
Naturalisation is therefore the exclusive prerogative of the legislature.
La naturalización es por lo tanto prerrogativa exclusiva del poder legislativo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of prerogative in our family of products.
Word of the Day
celery