prenavideño

¿Cuál sería el acogedor tiempo prenavideño sin una corona de Adviento?
What would be the cozy pre-Christmas time without an Advent wreath?
Una vez al año, durante el período prenavideño, el pueblo se despierta.
Once a year, just before Christmas, the village comes to life.
En el casco antiguo prenavideño, la iluminación atmosférica y el sofisticado arte del chocolate se unen.
In the pre-Christmas Old Town atmospheric lighting and sophisticated chocolate art come together.
Evitando el pesado tráfico prenavideño, los sicarios se escaparon en una motocicleta, identificada con la placa Fax:84.
Weaving through pre–Christmas traffic, the hitmen made off on a motorcycle, whose license plate number was identified as FAX:84.
El romántico Aldea Navideña en el Campus universitario es otro popular punto de encuentro en el período prenavideño, especialmente entre los estudiantes.
The romantic Christmas Village on the University Campus is also a popular meeting point during the run-up to Christmas, especially for students.
(PL) El tema de la seguridad de los juguetes genera mucho interés, especialmente durante el período prenavideño, cuando nos preguntamos qué juguetes podemos comprar a nuestros pequeños.
(PL) The subject of toy safety arouses very great interest, especially during the pre-Christmas period, when we are thinking about which toys to buy for the youngest among us.
Cada domingo de Diciembre prenavideño, o sea, los días 2, 9, 16 y 23 de diciembre, a las 11.00, habrá programas musicales en los interiores del Teatro Nacional.
You can enjoy their music every Sunday in December before Christmas–2, 9, 16, and 23 December–starting at 11am in the National Theatre.
Ven a disfrutar del ambiente prenavideño en el Museo de pesebres que se encuentra al pie de Karlštejn —uno de los más famosos castillos checos—.
In the outer bailey of one of the most famous Czech castles, Karlštejn, you can enjoy an early Christmas time in the Museum of Nativity Scenes.
Es época de hacer y sembrar en los negocios para recoger más adelante puesto que en noviembre hay unas cuantas fechas interesantes y se empieza a respirar el ambiente prenavideño.
It's time to do and sow in business to pick up later as in November there are a few interesting dates and you begin to breathe the pre-Christmas atmosphere.
Y como ahora que se siente el ambiento prenavideño tanto mejor, la gente tiene aún más ganas de ir a la caza de los regalos perfectos para sus seres queridos.
And now that Christmas is in the air, people are even more in the mood to go on the hunt for the perfect presents for their beloved ones.
¿Que mercados tiene que visitar en el tiempo prenavideño?
What markets should be visited in prechristmas time?
Al llegar a la Ave. del Espectador, una amplia calle frente a las oficinas del periódico, el tráfico prenavideño era pesado.
As he pulled onto Avenida del Espectador, a main thorough fare in front of the newspaper offices, the pre-Christmas traffic was oppressive.
Hacer bolsas perfumadas es divertido y fácil Especialmente en los tiempos fríos que se avecinan, los sabores cálidos son buenos y nos ponen en un estado de ánimo prenavideño.
Making scented bags is fun and easy. Especially in the coming cold time, warm flavors do well and put us in pre-Christmas mood.
Y que otra cosa necesitamos más que el olor a canela en las galletas, las melodías navideñas y las coloridas decoraciones en las tiendas para llegar a sentir el ambiente prenavideño?
And what else other than the smell of cinnamon in cookies, Christmas tunes and colorful Christmas decorations in stores all around can get us into it?
Word of the Day
sweet potato