preguntar
¿Para que los abogados le preguntasen que estaba pidiendo? | So lawyers could tell her that she was asking for it? |
Si me preguntasen, aceptaría sin más. | If they asked me, I'd say lean into it. |
Es como si le preguntasen si les deja usar uno de sus juguetes. | It's like you asked him to let me play with one of his toys. |
Esperaba que me preguntasen. | I expected to be questioned. |
Hizo un gesto a Zack para avisarle que estaba preparado para responder a lo que le preguntasen. | He motioned to Zack that he was ready to answer what was asked of him. |
Hoy en día si me preguntasen si quiero hacer negocios en el gobierno yo digo que no. | Nowadays, if they ask if I want to do business with the government, I say no. |
Si me preguntasen a mi si fuera chico, cuál es el mejor auto del mundo | If you asked me, and you're a small boy, what is the best car in the world? |
Si me preguntasen qué es lo más impresionante de su música, yo respondería sin duda alguna: su orquestación. | If I were asked what is most impressive to me about your music I would unhesitatingly reply: your orchestration. |
Pero si me preguntasen hoy si me gustaría cambiar mi situación, tendría que decir que no. | But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, I would have to say no. |
Apuesto que si les preguntasen, especialmente después de la temporada, dirían que prefieren pasar todo el tiempo en Montreal. | I bet if you asked them, especially after the season, they'd say they prefer to spend all of it in Montreal. |
Les dijo que no preguntasen nunca que existió antes, ni las palabras o las cosas y lo que vendrá luego. | But he told them never to ask which came first, words or things, or what would come next. |
Que se preguntasen porque había hecho lo que había hecho sin que con su presencia pudiese confirmar o negar sus teorías. | Let them wonder why she had done what she had done without her presence to confirm or deny their theories. |
Kennedy exigía a los americanos que no preguntasen qué podía hacer América por ellos sino que podían hacer ellos por América. | Kennedy asked Americans to ask not what America could do for them but what they could do for America. |
También está disponible la vista previa en aparatos móviles,para ver como se mostrarán las preguntasen teléfonos y tabletas. | The preview mode also makes it possible for you to see how your survey questions will be presented in the mobile view. |
Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? | And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you? |
Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? | And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou? |
Y éste es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? | And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you? |
Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? | And this is the witness of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites that they might ask him, Thou, who art thou? |
Y éste es el testimonio de Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? | And this is the testimony of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites to him, to ask him: Who art thou? |
Este es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas para que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? | And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.