Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpregonar.

pregonar

Ahora con alegres voces los niños pregonaban sus alabanzas.
Now with glad voices the children sounded His praise.
La democracia que pregonaban siempre no existía.
The democracy they'd always proclaimed didn't exist.
Así como pregonaban los tratadistas de la contrarreforma, Pedro Américo parece querer mover los afectos del observador, llevándolo a la compunción extrema.
In a similar direction of some Post-Tridentine writtings, Pedro Américo seems to be willing to arouse the emotions of the observer, leading them to extreme compunction.
Como recién estaba terminando mi educación primaria, consideraron que lo mejor era que yo disfrutara de todos los beneficios de prestigio y calidad que pregonaban.
Because I had recently finished my primary education, they thought I should take advantage of the benefits of prestige and quality that the school proclaimed.
Sus agentes y la prensa generosamente pagada por ellos, pregonaban por todo el mundo la próxima desaparición de la Rusia bolchevique de la faz de la tierra.
Their agents and their lavishly subsidized press were proclaiming to the whole world the forthcoming erasing of Bolshevik Russia from the face of the earth.
La empresa acaparó una gran atención y numerosos comentarios, y los medios de comunicación pregonaban que el producto de Velcro supondría el fin de los botones, las cremalleras y los alfileres.
The company enjoyed a lot of buzz, and the media was declaring Velcro's product to be the end of buttons, zippers and safety pins.
Le esperan bruscas sorpresas a cualquiera que crea que las decisiones de Trump con respecto a Siria y Afganistán pregonaban una nueva era de paz en Oriente Próximo o en cualquier otra parte del planeta.
Anyone who believes that Trump's decisions regarding Syria and Afghanistan signal a new era of peace in the Middle East or anywhere else on the planet is in for rude shocks.
Un claro ejemplo se encuentra en la ópera italiana, impuesta por los partidarios del Risorgimento como género predilecto, quienes pregonaban y vitoreaban: ¡Viva Verdi!, acrónimo de Viva Vittorio Emmanuelle Re D'Italia!
A case in point is the Italian opera, imposed as the favourite genre by supporters of the Risorgimento who hawked and cheered: Viva Verdi!–an acronym of the Viva Vittorio Emmanuelle Re D 'Italia! 20.
Es esencial que apoyemos a la sociedad civil ugandesa y recordemos que David fue un gigante que hizo frente a aquellos que pregonaban el odio y la discriminación, y debemos recordar a su familia en este triste momento.
It is vital that we support Ugandan civil society and remember that David was a giant who stood above those who preached hatred and discrimination, and we should remember his family at this sad time.
Mientras que en otros lados del mundo, el Banco Mundial y el FMI abandonaban su política activa de préstamos y pregonaban la abstinencia, estas mismas instituciones adoptaron una actitud diferente con Ruanda y se encargaron de prestarle en abundancia.
Whereas elsewhere in the world, the World Bank and IMF were abandoning their go-go loan policy and preaching abstinence, they adopted a different attitude with respect to Rwanda to which they granted major loans.
Mientras que en otros lados del mundo, el Banco Mundial y el FMI abandonaban su política activa de préstamos y pregonaban la abstinencia, estas mismas instituciones adoptaron una actitud diferente con Ruanda y se encargaron de concederle generosos préstamos.
Whereas in other parts of the world, the World Bank and IMF were abandoning their go-go loan policy and preaching abstinence, they adopted a very different attitude with respect to Rwanda to which they granted major loans.
No me interesaban las formalidades estéticas que pregonaban los profesores, aunque los admirara y respetara. Pero, sinceramente, yo no me identificaba con aquel rigor de la línea - en el dibujo por ejemplo - que tenía que ser representado en las clases.
I did not care about those technical formalities preached by the professors I respected and admired but, sincerely, I was not at ease with the rigor of the line at the drawing classes.
A pesar de que en esa época, el Banco Mundial y el FMI abandonaban su política activa de préstamos y pregonaban la abstinencia en otros países, adoptaron una actitud totalmente diferente con Ruanda y el Zaire de Mobutu, países a los que prestaron masivamente.
Whereas at that very moment, the World Bank and the IMF were abandoning their policy of active lending, preaching austerity instead, in Rwanda, and Mobutu's Zaire, they adopted a very different approach, lending them massive amounts of money.
Los vendedores ambulantes pregonaban sus productos en la calle.
The street vendors hawked their products in the street.
La idea en definitiva consiste en usar la naturaleza a favor, promoviendo una nueva alianza con ella, tal como pregonaban Ilya Prigogine e Isabelle Stengers, en La Nouvelle Alliance.
The idea definitively consists of using the nature to favor, promoting a new alliance with her, as Ilya Prigogine and Isabelle Stengers were proclaiming, in La Nouvelle Alliance.
Word of the Day
sickly sweet