potrero

Precioso piso en zona potrero de talavera de la reina.
Lovely flat in zone potrero of talavera of the queen.
Los caballos para la próxima carrera ya están en el potrero.
The horses are now in the paddock for our next race.
El espacio más cultural en la visión campesina es el potrero.
The most cultural space in the peasantry's vision is the field.
Preventivo de meteorismo: 30 cc 2-3 días antes de ingresar al potrero.
Preventive of meteorism: 30cc each 2-3 days before entering the pasture ground.
Al otro día, camino al pueblo, pasé por el potrero.
The next day, on the way to town, I passed by the pasture.
No podemos perder ese potrero.
We can't lose that pasture.
Pues sí. Por eso no hace más que escaparse del potrero.
That's why he kept jumping out of the paddock.
La propiedad es cruzada vallada en más de cuarenta pastos y cada potrero tiene agua viva.
Property is cross-fenced in more than forty pastures and each pasture has live water.
Atravesamos un potrero y nada que llegamos.
We cross a pasture, and nothing.
En nuestra Costa Norte del Pacífico, en la soleada Playa potrero.
In our North Pacific Gold Coast, in the sunny and pristine Potrero Beach.
Papá está en el potrero.
Father's down in the paddock.
Nuestro potrero fue cubierto por el río que anteriormente fue un pequeño arroyo.
Our front paddock had joined the river that was once a tiny creek.
Podemos acomodar los jinetes y sus caballos a tener un potrero disposición junto a las habitaciones.
We can accommodate riders and their horses will have a provision paddock next to the rooms.
Nadie sabe de dónde vino, solo apareció ahí de pronto en el potrero.
No one knows where he came from, he just appeared all of a sudden in the pasture.
El agua de bebida se obtuvo de una aguada situada en el mismo potrero que el agropiro.
Drinking water was obtained from a watering place located in the same paddock of the pasture.
A pesar de todo, a los pocos días la novilla desapareció para siempre del potrero de don Manuel.
But a few days later the heifer disappeared from don Manuel's pasture for good.
Vamos Elías, creo que tenemos que ir al potrero porque hay un equipo que completar.
Let's go Elías, I think we have to go to the pasture because there's a team to fill out.
Esto le dirá si necesita entrar en el potrero para encontrar cualquiera de las fallas que se indiquen.
This will tell you if you need to go into the field to find any fault that is indicated.
En el sueño estaba como en un potrero, yo iba así, gateando y mirando.
In the dream I was in a sort of grass field. I was like this, crawling and looking out.
Finalmente, los ingenieros se diseminaron espontáneamente por el potrero a la espera de ser sorprendidos por la cámara fotográfica.
Finally, the agronomists dispersed spontaneously in the field, expecting to be surprised by the photographer.
Word of the Day
to faint