postwar

Monika Held was born and grew up in postwar Hamburg.
Monika Held nació y creció en el Hamburgo de Posguerra.
They are acting here and now, in postwar Central America.
Actúan aquí y ahora, en la Centroamérica de postguerra.
This is unprecedented in the postwar history of Germany.
Esto es sin precedentes en la historia alemana de posguerra.
He had to deal with a rash of postwar strikes.
Él tuvo que tratar de una erupción de huelgas de la posguerra.
The mill prospers in the expanding postwar economy.
El molino prospera en la economía de posguerra en expansión.
This is the central problem of postwar immigration.
Este es un problema de la inmigración de la posguerra.
NGOs in Central America are mainly a postwar phenom¬enon.
Las ONG en Centroamérica son un fenómeno de la posguerra.
He was put to trial as a part of the postwar process.
Fue juzgado como parte del proceso de la post-guerra.
To many, it embodies the culmination of the country's postwar history.
Para muchos, encarna la culminación de la historia de la posguerra del país.
Against this must be set the mess of postwar Iraq.
En contraposición de esto debe ser colocado el desorden de posguerra en Irak.
This was totally unprecedented in postwar history.
Esto era algo totalmente sin precedentes en la historia de la posguerra.
Due to its peripheral location to Bornholm slowly developed in the postwar years.
Debido a su ubicación periférica de Bornholm desarrollado lentamente en los años de posguerra.
Later that year, the postwar economy wors-ened and the publishing company foundered.
Más tarde ese año, la economía de posguerra empeoró y la editorial se hundió.
It was the first postwar spring...
Era la primera primavera después de la guerra...
Evangelical revivalism was also in the air in the postwar years.
El renacimiento evangélico estuvo en el aire también durante los años de la posguerra.
A merciless portrait of postwar Germany.
Un feroz retrato de la posguerra alemana.
I really am a war casualty, except that it was postwar.
Soy realmente una víctima de la guerra... pero fue después de la guerra.
Crosby also exerted an important influence on the development of the postwar recording industry.
Crosby también ejerció una influencia importante en el desarrollo de la industria de grabación de posguerra.
Marc Camille Chaimowicz, born in postwar Paris, lives and works in London and Burgundy.
Marc Camille Chaimowicz, nacido en París de la posguerra, vive y trabaja en Londres y Borgoña.
The building is a typical example of postwar architecture.
Se trata de una obra arquitectónica típica de los años de la posguerra.
Other Dictionaries
Explore the meaning of postwar in our family of products.
Word of the Day
riddle