portent

This year does not portent well for the price of Brent crude.
Este año no portento bien para el precio del crudo Brent.
This is yet another portent of the huge changes that are coming.
Éste es otro signo de los enormes cambios que vienen.
This is yet another portent of the huge changes that are coming.
Esto es aún otro presagio de los inmensos cambios que están viniendo.
These recognitions make her a true portent within the discipline.
Estos reconocimientos la hacen ser un verdadero portento dentro de la disciplina.
Do you feel it was more of a... a portent?
¿Crees que haya sido más bien un... portento?
A great introduction is not always a portent of things to come.
Una gran introducción no siempre es un presagio de lo que vendrá.
The earthquake is a portent, saying to put an end to it.
El terremoto era una señal para que le pusiera fin.
The situation is equally a bright portent and a weighty challenge.
La situación es a la vez un presagio brillante y un desafío poderoso.
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.
I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.
Lo! herein verily is a portent for you, if ye are believers.
Ciertamente, tenéis en ello un signo, si es que sois creyentes.
Do you feel it was more of a... a portent?
¿Crees que fue un augurio?
That's the first portent?
¿Ésa es la primera señal?
Lo! herein verily is a portent for you, if ye are to be believers.
Ciertamente, tenéis en ello un signo, si es que sois creyentes.
Yes, and I hope this isn't a portent of more such cases to come.
Sí, y espero que esto no sea un presagio de más casos que estén por llegar.
A sign, prodigy, portent, an unusual occurrence, transcending the common course of nature. 4.
Una señal, prodigio, presagio, una ocurrencia distintiva, excediendo el curso normal de la naturaleza. 4.
The Republic of Palau, in recent years, has witnessed a devastating portent of this global phenomenon.
La República de Palau, en los últimos años, ha sido testigo de un efecto devastador de este fenómeno mundial.
The papal leaders saw a portent of danger to their cause from the labors of these humble itinerants.
Los caudillos papales veían peligrar su causa debido a los trabajos de estos humildes viandantes.
This constitutes another portent, to those who are aware, that some very drastic measures are now called for.
Esto constituye otro presagio, para aquellos quienes están concientes, de que algunas medidas muy drásticas se están llamando.
Yet it seemed a portent, as if I had a destiny for which I was being kept alive.
Sin embargo, parecía un presagio, como si tuviera un destino para el cual me mantuviera viva.
Other Dictionaries
Explore the meaning of portent in our family of products.
Word of the Day
leftovers