portémonos

Vamos, portémonos bien para la juez.
Come on, let's make nice for the judge.
Tengo una buena idea portémonos como la gente normal.
I've got a good idea. Let's pretend... we're real human beings.
Portémonos mal unos con otros.
Let's make some bad decisions with each other.
Pero tenemos una oportunidad para empezar de cero Así que portemonos bien ¿ok?
But at least we have a chance to start fresh, so let's be on our best behavior, OK?
Word of the Day
Weeping Woman