por

La investigación, porlo mismo, muestra así una clara vocación de lege ferenda.
Therefore, this paper has a clear vocation de legel ferenda.
No es porlo demás particular a este país.
This is not a conflict peculiar to this country.
-Es porlo del sueño de Lucas, ¿no?
It is because of the dream Lucas?
Oh, porlo quecreequejuega con vida de las personas, eso es un juego?
Oh, so you think playing with peoples lives, that's a game?
¿Qué quieres que te diga? Me lo he tomado porlo personal.
And I made a personal matter.
Porlo tanto, se pide a los progenitores que tengan un diario y describan lo que ocurre.
Then the parents are kindly asked to keep a diary and describe what happens.
Porlo tanto si usted note los efectos no puestos en la lista dada, se ponga en contacto con su doctor o farmacéutico.
In case you notice the effects not listed here, contact your doctor or pharmacist.
Porlo que se refiere a Google Analytics, estas estadísticas están ahí más quenada para ofrecerle una impresión general de las visitas a su sitio.
As far as Google Analytics are concerned, these statistics are more to give you a general idea of visitors to your site.
Perla Una piedra preciosa hueca, porlo general redonda, diseñada para ser enhebrada.
Bead A hollow gemstone, usually round, designed to be strung.
Oye, que quería disculparme porlo de esta mañana.
Say, I want to apologize..... for this morning.
Estos se ofrecen porlo general en forma de tabletas, como líquido y en cápsulas.
These are usually offered in tablet form, as a liquid or as capsules.
Usted tiene mucho porlo que pagar y le aseguro que lo hará.
You have much to pay. I assure you that you will pay.
-Si es porlo de Paula, de verdad, no pasa nada.
If it's for Paula, it's okay.
¿Está viva porlo menos?
Is she still alive at least?
Si va a realizar un trabajo delicado, porlo que requeriría poco esfuerzo, entonces necesitará un pequeño martillo.
If you plan to perform delicate work, forwhich would require little effort, then you will need a small hammer.
Es porlo que has venido, ¿no?
Did you get for that?
Durante esta recesión han desaparecido porlo menos100.000 empleos de las empresas fronterizas debido a la competencia asiática.
At least 100,000 jobs in the border factories have vanished during this recession because of the competition from Asia.
Considerémoslos a ellos y considerémosnos a nosotros mismos porlo que somos: enfermos, enfermándonos, haciéndonos humanos del todo.
Let us appreciate them and ourselves for what we are: ill, as in: becoming ill, as in: becoming human at all.
En los países en desarrollo, los tugurios porlo general consisten en asentamientos informales no planificados, en los que elacceso a los servicios varía entre mínimo e inexistente y elhacinamiento es la regla.
Typical slums in developing countries are unplanned informal settlements where access to services is minimal to nonexistent and where overcrowding is the norm.
No puede ser cero ~%0%-10000.0001:10000#Nosotros solamente queremos el tamaño aquí, porlo que no queremos un valor negativo} Las preguntas numéricas podían, hasta la versión 1.7, también tener respuestas numéricas insensibles a MAYÚSCULAS/minúsculas.
It can't be zero ~%0%-10000.0001:10000#We just want the size here, so a negative value is not what we want} Numerical questions could, before version 1.7, also have case-insensitive non-numerical answers.
Word of the Day
hidden