porcentualmente

Sin embargo, luego de siete años la situación no ha variado porcentualmente.
However, after seven years the percentage has not changed.
Sin embargo, porcentualmente, las diferencias entre los tres medios no fueron tan acusadas.
However, the percentage differences between the three media were not very significant.
Aumentar o reducir las copias porcentualmente o elegir un tamaño predeterminado del menú desplegable.
Enlarge or reduce your copies by percent, or choose a preset size from the drop-down menu.
Aumentar o reducir las copias porcentualmente o elegir un tamaño predeterminado del menú emergente.
Enlarge or reduce copies by a percent, or choose a preset size from the pop-up menu.
Las caídas porcentualmente más significativas de volumen físico las registraron los productos de piedra jabón (-48%).
The most significant percentage decrease in physical volume was registered by soap stone (-48%).
Redondeando porcentualmente hacia abajo la cuota de mercado, dicha declaración es aritméticamente válida.
On the basis of the rounded down market share in percentage this submission is arithmetically valid.
Eso no es todavía sorprendente, pero porcentualmente es un paso enorme en la dirección de una mayor visibilidad.
That's still not much, but percentage-wise it's a huge step in the direction of heightened visibility.
El sector congresual está ganando una importante cuota de mercado y creciendo, porcentualmente, dentro de la actividad de BEC.
The congress sector is gaining an important market share while growing, in percentage, within the BEC activities.
Las baterías LRP fue porcentualmente la marca más usada durante el campeonato, con un total de uso del 26%.
LRP was also the most used battery brand at the event with a total percentage of 26%.
Los estudiantes de enseñanza terciaria representan porcentualmente el 18,4% de la totalidad de alumnos y estudiantes.
The proportion of students in tertiary education as a percentage of all pupils and students is 18.4 per cent.
La realidad es que se está liquidando, se está liquidando porcentualmente más este año que en otros años.
The reality is that it is being liquidated, it is being liquidated more percentage this year than in other years.
El pago con tarjeta de crédito solo vale la pena para montos pequeños, ya que los costos aumentan porcentualmente.
The payment by credit card is only worth it for low amounts, as the costs rise fast on a percentage basis.
¿Cuántas más de 500000? ¿Cómo se distribuye porcentualmente el total de las emisiones cubiertas por la directiva entre esas categorías?
By percentage, how are the total emissions covered by the Directive distributed over these classes?
Se cargan porcentualmente sobre el precio de los productos o servicios y deben ser pagados por la consumidora o el consumidor.
They are charged as a percentage on the price of goods or services and must be paid by the consumer.
Luego, los espacios se clasifican porcentualmente (en base al minutaje) en producción propia interna o en producción externalizada.
Then, the programmes were classified in percentage points (based on their duration in minutes) in in-house and external productions.
El coeficiente de variación se obtiene como una razón entre el desvío estándar y la media, y se expresa porcentualmente.
The coefficient of variation is the ratio of the standard deviation to the mean, and is expressed as a percentage.
El número de personas que en Venezuela participan en la vida política es mucho mayor que nunca antes, y mucho mayor que en EE.UU., porcentualmente.
More people in Venezuela participate in political life than ever before, and many more than in the US (percentage-wise).
En menor medida, cualquier inconveniencia que surja durante la interacción entre cliente y vendedor afectará porcentualmente al volumen de negocio percibido en el local.
To a lesser extent, any inconvenience that may arise during the interaction between customer and seller will affect the volume percentage of perceived business in the local.
Aunque La Vanguardia publicó un número ostensiblemente mayor de contenidos, 78, respecto a los otros dos diarios, porcentualmente las diferencias no fueron tan acusadas.
However, La Vanguardia published a remarkably higher number of texts, 78, with respect to the other two newspaper papers, whose percentage differences were not as pronounced.
Él indicó que en la I Guerra Mundial, Serbia tuvo porcentualmente las mayores perdidas humanas de todos los países y pueblos afectados por esa guerra.
The President has stated that in the WWI Serbia had proportionally biggest losses among all countries and nations struck by that enormous war disaster.
Word of the Day
cooked with onions