por vida

Mi corazón fue nutrido por vida gentil en naturaleza.
My heart was nursed by gentle life in nature.
Otro problema puede ser la carga psicológica del tratamiento de por vida.
Another problem may be the psychological burden of life-long treatment.
Estas anualidades combinan una inversión con un ingreso garantizado de por vida.
These annuities combine an investment with a guaranteed lifetime income.
Ganar efectivo en este juego puede ser una experiencia de por vida.
Winning cash from this game can be a lifetime experience.
Este dolor es mi sentencia por vida por amarte.
This pain is my lifetime sentence for loving you.
Ambos de estos planes de AnyTrans vienen con actualizaciones de por vida.
Both of these plans from AnyTrans come with lifetime updates.
Esta será tu membresía gratis de por vida para Cekc ceTb.
This will be your free lifetime membership at Cekc ceTb.
También tiene soporte técnico y actualizaciones gratuitas de por vida.
It also has a free life-time technical support and updates.
Garantía de por vida techos techo tensado - 10 años.
Warranty lifetime ceilings stretch ceiling - 10 years.
Su compra original del producto Edraw es para uso de por vida.
Your original purchase of Edraw product is for lifetime use.
Todas nuestras memorias USB tienen una garantía de por vida.
All our USB flash drives have a lifetime warranty.
AQUATEC excelente calidad y completa garantía postventa de por vida.
AQUATEC superb quality and complete after-sales lifetime warranty.
Para muchos niños, la epilepsia es un trastorno de por vida.
For many children, epilepsy is a lifelong condition.
¡No hay mejor momento para aprender un deporte de por vida!
There's no better time to learn a lifelong sport!
Un tipo como él debe ser encerrado de por vida.
A guy like him should be locked up for life.
Tendrás tu propia mesa en el restaurante, de por vida.
You'll have your own table at the restaurant for life.
Algunos anticuerpos protegen de por vida, pero otros necesitan refuerzo.
Some antibodies protect for a lifetime, but others need boosting.
En el 78, fue enviado a prisión de por vida.
In '78, he was sent to prison for life.
Mi cliente recibe un millón al año de por vida.
My client receives a million a year for life.
Solo pon tu palabra en este acuerdo de por vida.
Just take your word on this deal of a lifetime.
Word of the Day
to faint