por parte de
- Examples
Necesitamos algún tipo de compromiso por parte de la universidad. | We need some kind of a commitment from the university. |
¿Cómo percibe el acompañamiento por parte de la comunidad internacional? | How do you perceive the accompaniment from the international community? |
Busque apoyo emocional por parte de su familia y cuidadores. | Seek out emotional support from your family and caregivers. |
Obtenga tanta información como pueda por parte de su doctor. | Get as much information as you can from your doctor. |
Esto exige una respuesta integrada por parte de la comunidad internacional. | This calls for an integrated response from the international community. |
Ninguna información personal es recopilada por parte de Google Analytics. | No personal information is collected from Google Analytics. |
Esto requiere nuevas iniciativas por parte de la Comisión y el Consejo. | This requires new initiatives from the Commission and the Council. |
El Consejo espera ahora un gesto por parte de Libia. | The Council now awaits a gesture from Libya. |
Esto exige tiempo y esfuerzo por parte de diferentes movimientos sociales. | This demands time and effort from all the social movements. |
Necesitamos participación, titularidad y responsabilidad por parte de los países receptores. | We need participation, ownership and responsibility from recipient countries. |
Dos de ellos también recibieron golpes físicos por parte de la policía. | Two of them also received physical blows from the police. |
Contamos con un 100% satisfacción por parte de nuestros clientes. | We have a 100% satisfaction from our customers. |
Lo que necesitamos son recomendaciones vinculantes por parte de la Comisión. | What we need are binding recommendations from the Commission. |
Queremos una mayor transparencia por parte de la Comisión Europea. | We want greater transparency from the European Commission. |
Bueno, podría haberles llegado por parte de cualquiera de esas oficinas. | Well, that could have come from any of those offices. |
No existe tal respuesta por parte de la clase política. | There is no such response from the political class. |
Esto es un alivio por parte de vuestro Señor, una misericordia. | This is an alleviation and a mercy from your Lord. |
Habrá preguntas, muchas preguntas por parte de mi familia. | There will be questions, many questions from my family. |
El padre necesita respeto por parte de la esposa y los hijos. | The father needs respect from the wife and the children. |
Contribuciones diversas por parte de autores de todo el mundo. | Diverse contributions from authors from all over the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
