por lo demás

Anders tenía algunas alergias, pero por lo demás estaba sano.
Anders had some allergies, but otherwise he was healthy.
En las vacaciones actividad animada, pero por lo demás tranquila.
In the holidays lively activity, but otherwise quiet.
El único inconveniente pero por lo demás todo muy bien.
The only drawback but otherwise everything very well.
Pero por lo demás, los propietarios son honestos y muy acogedores.
But otherwise, the owners are honest and very accommodating.
La guitarra principal es débil, pero por lo demás son buenos.
The lead guitar is weak, but otherwise they're pretty good.
Pero por lo demás buena Esta es una traducción automática.
But otherwise good This is a machine translation.
Él se sorprende, pero por lo demás poco mal con él.
He is shocked, but otherwise little wrong with him.
Los pájaros gorjean, pero por lo demás el campus está muy apacible.
Birds are chirping, but otherwise the campus is quite peaceful.
Creemos, por lo demás, que esto es una responsabilidad.
We believe, moreover, that this is a responsibility.
El restaurante de marisco es por lo demás excelente aquí.
The seafood restaurant is otherwise excellent here.
Pero por lo demás el lugar es muy céntrico.
But otherwise the place is very central.
Perdió un ojo, pero por lo demás está bien.
Lost an eye, but otherwise he's fine.
Está pisando mi mano, pero por lo demás, perfecto.
You're standing on my hand, but otherwise, it's perfect.
Asia, por lo demás, es el continente más extenso y populoso.
Asia, moreover, is the largest and most populous continent.
Su estomago se encuentra alborotado pero por lo demás está bien.
His stomach is in a uproar but otherwise he is fine.
No obstante, por lo demás, la situación es más que preocupante en Azerbaiyán.
Otherwise, however, the situation is more than worrying in Azerbaijan.
Este acuerdo llega por lo demás en un buen momento.
Moreover, this agreement comes at a good time.
Pablo dice por lo demás otra vez en capítulo cuatro.)
Paul says finally again in chapter four.)
Dos personas estaban hablando en la sala de Clinton, por lo demás vacía.
Two people were talking in the otherwise empty Clinton room.
Ese vuelo, por lo demás, es de una belleza extraordinaria.
That flight, otherwise, is of extraordinary beauty.
Word of the Day
mummy