por extraño que parezca
- Examples
La mayoría de las personas, por extraño que parezca, no saben descansar. | Most people, oddly enough, do not know how to rest. |
Pero, por extraño que parezca, sus ideas no son diferentes a las tuyas. | But, oddly, his ideas are no different from yours. |
Pero, por extraño que parezca, no estás aquí por eso. | But oddly enough, that's not why you're here. |
Y así ha ocurrido, por extraño que parezca, con los atascos de tráfico. | And so it happened, oddly enough, with traffic jams. |
Y también, por extraño que parezca, dejas de tocar. | And you also, oddly enough, stop playing. |
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores. | Well actually I started, oddly enough, studying stock market prices. |
Por definición, no tiene dimensión como un electrón, por extraño que parezca. | It's by definition dimensionless, like an electron, oddly enough. |
Bien, por extraño que parezca, su casa salió de la hipoteca la semana pasada. | Well, oddly enough, his house just came out of foreclosure last week. |
Allison Saybach, por extraño que parezca. | Allison Saybach, oddly enough. |
Y él, por extraño que parezca, uno para todos disfuncional familia de situaciones — es universal. | And he, oddly enough, is the same for all dysfunctional family situations—it is universal. |
La proteína verde fluo, que por extraño que parezca viene de una medusa bioluminiscente, es muy útil. | Now green fluorescent protein, which oddly enough comes from a bioluminescent jellyfish, is very useful. |
Pero por extraño que parezca, aunque los humanos (en cierta forma) lo saben, es mucho más fácil no ser empático. | But oddly enough, even though humans (on some level) know this, it's so much easier not to do it. |
Los hombres sufren de este tipo de relaciones, pero, por extraño que parezca, y muchas de las propias mujeres consideran a sí mismos como seres de segunda clase. | Men suffer from this attitude but, oddly enough, many women consider themselves second-class beings. |
Sin embargo, por extraño que parezca, cuando se trata de mejorar la notoriedad de marca, incluir música en los primeros cinco segundos puede tener un efecto negativo. | But surprisingly, when it came to brand awareness, we found that featuring any music in the first five seconds may have a negative impact. |
Y por extraño que parezca, cuando se mira más profundamente en el universo, los objetos más distantes se están alejando más y más rápido, por lo que parecen más rojos. | And oddly enough, as you look more deeply into the universe, more distant objects are moving away further and faster, so they appear more red. |
Le ayudará en este sentido, por extraño que parezca, hidratante. | It will help in this regard, oddly enough, moisturizing. |
Bueno, por extraño que parezca, puedo identificarme con eso. | Well, strange as it sounds, I can relate to that. |
Pero, por extraño que parezca, el popular que no usamos. | But, strangely enough, the popular they did not use. |
Bueno, no está en la primera página, por extraño que parezca. | Well, it's not on the front page, strangely enough. |
Esta decisión, por extraño que parezca, demostró ser la mejor para él. | This decision, oddly enough, proved to be the best for him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.