por extraño que parezca

La mayoría de las personas, por extraño que parezca, no saben descansar.
Most people, oddly enough, do not know how to rest.
Pero, por extraño que parezca, sus ideas no son diferentes a las tuyas.
But, oddly, his ideas are no different from yours.
Pero, por extraño que parezca, no estás aquí por eso.
But oddly enough, that's not why you're here.
Y así ha ocurrido, por extraño que parezca, con los atascos de tráfico.
And so it happened, oddly enough, with traffic jams.
Y también, por extraño que parezca, dejas de tocar.
And you also, oddly enough, stop playing.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores.
Well actually I started, oddly enough, studying stock market prices.
Por definición, no tiene dimensión como un electrón, por extraño que parezca.
It's by definition dimensionless, like an electron, oddly enough.
Bien, por extraño que parezca, su casa salió de la hipoteca la semana pasada.
Well, oddly enough, his house just came out of foreclosure last week.
Allison Saybach, por extraño que parezca.
Allison Saybach, oddly enough.
Y él, por extraño que parezca, uno para todos disfuncional familia de situaciones — es universal.
And he, oddly enough, is the same for all dysfunctional family situations—it is universal.
La proteína verde fluo, que por extraño que parezca viene de una medusa bioluminiscente, es muy útil.
Now green fluorescent protein, which oddly enough comes from a bioluminescent jellyfish, is very useful.
Pero por extraño que parezca, aunque los humanos (en cierta forma) lo saben, es mucho más fácil no ser empático.
But oddly enough, even though humans (on some level) know this, it's so much easier not to do it.
Los hombres sufren de este tipo de relaciones, pero, por extraño que parezca, y muchas de las propias mujeres consideran a sí mismos como seres de segunda clase.
Men suffer from this attitude but, oddly enough, many women consider themselves second-class beings.
Sin embargo, por extraño que parezca, cuando se trata de mejorar la notoriedad de marca, incluir música en los primeros cinco segundos puede tener un efecto negativo.
But surprisingly, when it came to brand awareness, we found that featuring any music in the first five seconds may have a negative impact.
Y por extraño que parezca, cuando se mira más profundamente en el universo, los objetos más distantes se están alejando más y más rápido, por lo que parecen más rojos.
And oddly enough, as you look more deeply into the universe, more distant objects are moving away further and faster, so they appear more red.
Le ayudará en este sentido, por extraño que parezca, hidratante.
It will help in this regard, oddly enough, moisturizing.
Bueno, por extraño que parezca, puedo identificarme con eso.
Well, strange as it sounds, I can relate to that.
Pero, por extraño que parezca, el popular que no usamos.
But, strangely enough, the popular they did not use.
Bueno, no está en la primera página, por extraño que parezca.
Well, it's not on the front page, strangely enough.
Esta decisión, por extraño que parezca, demostró ser la mejor para él.
This decision, oddly enough, proved to be the best for him.
Word of the Day
to drizzle