por debajo de
- Examples
Pero por debajo de todo ello, era... solo una flor delicada. | But underneath it all, she was... just a delicate flower. |
Nada por debajo de la dignidad del mayordomo de esta casa. | Nothing beneath the dignity of a butler of this house. |
Es decir, por debajo de 0,005% nosotros trabajar como traductores. | That is, below 0,005% of us work as professional translators. |
La temperatura del agua está por debajo de los 4°C. | The temperature of the water is below four degrees Centigrade. |
Es como más de una milla por debajo de la superficie. | It's like more than a mile below the surface. |
Es el segundo, Estoy muy por debajo de mi promedio. | It's the second, I'm well below my average. |
Un poco por debajo de las escaleras para ti aquí, ¿no? | A bit below stairs for you here, isn't it? |
El último, un corte vertical justo por debajo de las costillas. | The last, a vertical cut to just below the ribcage. |
Significa que todo por debajo de la cintura es inútil. | It means everything below his waist is useless. |
Hay una segunda vida por debajo de la vida real. | There's a second life underneath the real life. |
Es un poco por debajo de ti, ¿no lo crees? | It's a little beneath you, don't you think? |
Está por debajo de la calidad de todo lo que hacemos. | It is beneath the quality of everything we do. |
Nadie puede vender algo por debajo de su valor real. | Nobody can sell something for less than its real value. |
Y pronto, pierdes toda movilidad por debajo de la cintura. | And soon, you lose all mobility below the waist. |
Bueno, lo hiciste cinco veces seguidas por debajo de 90. | Well, you did it five times straight in under 90. |
Almacénelo a temperatura ambiente por debajo de 25 C (77 F). | Store it at room temperature below 25 C (77 F). |
Encontrado hasta 1700m; principalmente por debajo de los 700 metros. | Found up to 1700m; mainly below the 700 m. |
Elevada flexibilidad incluso a bajas temperaturas (por debajo de -30 °C) | High flexibility even at low temperatures (down to -30 °C) |
Y puede ocurrir a energías muy por debajo de 150 keV. | And it can occur at energies much below 150 keV. |
El colapso del oro ha caído por debajo de $1500/oz. | The collapse in gold has just fallen below $1500/oz. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.