below the

Popularity
500+ learners.
On a previous trip we crossed below the bridge (view photos).
En un viaje anterior cruzamos el puente por debajo (ver fotos).
And now there are thousands of these below the ocean.
Y ahora hay miles de estos por debajo del océano.
This is just flying a little bit below the radar.
Esto solo es volar un poco por debajo del radar.
We detail below the HP printers that use these cartridges.
Detallamos a continuación las impresoras HP que utilizan estos cartuchos.
This sensor is placed several centimetres below the surface.
Este sensor se coloca varios centímetros debajo de la superficie.
Write a short description of the conflict below the cell.
Escribe una breve descripción del conflicto debajo de la celda.
And soon, you lose all mobility below the waist.
Y pronto, pierdes toda movilidad por debajo de la cintura.
A list of numbered options appears below the word.
Una lista de opciones numeradas aparece debajo de la palabra.
A beautiful farm is located directly below the mountains.
Una hermosa finca se encuentra directamente debajo de las montañas.
For sale there are 2 apartments located one below the other.
En venta hay 2 apartamentos ubicados uno debajo del otro.
Place it below the axes, as in the preceding image.
Colóquelo debajo de los ejes, como en la imagen precedente.
Depth: 1.8 - 2.1m, steps, situated below the terrace.
Profundidad: 1.8 - 2.1m, pasos, situados debajo de la terraza.
The full recipe can also be found below the video.
La receta completa también se puede encontrar debajo del video.
The comments below the link are from their front page.
Los comentarios debajo del enlace son de su página principal.
Terrace and gardens, private parking (for a fee) below the hotel.
Terraza y jardines, aparcamiento privado (de pago) debajo del hotel.
So, there is a lot of water below the surface.
Así, hay un montón de agua bajo la superficie.
We've had to drain the soil below the fountain.
Hemos tenido que drenar el suelo debajo de la fuente.
We dug an entrance and a trench below the floor.
Cavamos la entrada y una trinchera abajo el suelo.
Found up to 1700m; mainly below the 700 m.
Encontrado hasta 1700m; principalmente por debajo de los 700 metros.
What are the real feelings that exist below the surface?
¿Cuáles son los sentimientos reales que existen bajo la superficie?
Word of the Day
bright