poor woman

Thus the poor woman is in great distress.
Por lo cual la mujer está en gran aflicción.
Of course, the poor woman is not herself.
Claro que la pobre no es ella misma.
You have any idea what you're doing to that poor woman?
¿Sabe lo que le hace a esa mujer?
Besides, the poor woman is a neuropath.
Y, además, la pobre es una neurótica.
Yes, but the poor woman.
Sí, pero pobre la mujer.
The poor woman can't even look you in the eye.
La pobre mujer no puede ni mirarlo a los ojos.
I mean, what he did to that poor woman is...
Quiero decir, lo que le hizo a esa pobre mujer es...
If you'd seen what I did to this poor woman.
Si hubieras visto lo que le hice a esta pobre mujer.
Well, why does any rich man hit a poor woman?
Bueno, ¿por qué un hombre rico pega a una mujer pobre?
What happens to that poor woman when you leave?
¿Qué pasará con esa pobre mujer cuando te vayas?
But this poor woman had yet to master her ability.
Pero esta pobre mujer tenía que entrenar su habilidad aún.
One man push with brutality the poor woman in the car.
Un hombre empujar con brutalidad a la pobre mujer en el coche.
Please... don't remind me of that poor woman.
Por favor... no me recuerdes a esa pobre mujer.
The poor woman didn't have a penny to feed her family.
La pobre mujer no tenía dinero para alimentar a su familia.
Wait, he hit that poor woman three months ago.
Espera, golpeó a esa pobre mujer hace tres años.
Miriam was a poor woman who worked hard.
Miriam era una mujer pobre que trabajaba duro.
I cannot believe he's got some poor woman locked up.
No puedo creer que tiene encerrada a una pobre mujer.
You have any idea what you're doing to that poor woman?
¿Tienes una idea de lo que haces a esa pobre mujer?
How could you do that to that poor woman?
¿Cómo has podido hacerle eso a esa pobre mujer?
Is this about that poor woman they found in the pool?
¿Esto es por esa pobre mujer que han encontrado en la piscina?
Word of the Day
moss