ponte algo

Ponte algo de beber.
Eix yourself a drink.
Pero esta vez, por favor ponte algo debajo. ¡Sha!
But this time, please put a shirt under it. Sha!
Por favor ponte algo decente y ve a hablar con ellos.
Please put on some decent clothes and go talk to them.
Cuando llegues a casa, ponte algo de yodo.
When you get home, put some iodine on it.
Así que ponte algo bonito y llegar a tiempo para un cambio.
So put on something nice and be on time for a change.
Hazte un favor y ponte algo en la herida.
Do yourself a favor and put something on that.
Tuviste un largo día en el trabajo, ponte algo más cómodo.
You've had a long day at work. Slip into something more comfortable.
Solo ponte algo, tan pronto como puedas.
Just put something on, as quick as you can.
Ahora ve a casa, ponte algo bonito, y practica tu discurso.
Now, go home, put on something nice, And practice your speech.
En cambio, ponte algo elegante y digno que complemente tu belleza natural.
Instead, wear something elegant and dignified that compliments your natural good looks.
Al menos ponte algo de lápiz labial, cariño.
At least put some lipstick on, sweetie.
Ahora sal de esa sustancia húmeda y ponte algo de mi ropa.
Now get out of that wet stuff and put on some of my clothes.
No, de verdad, vete y ponte algo de ropa.
No, seriously, go put some clothes on.
Sube y ponte algo de ropa.
Go upstairs and put on some clothes.
Solo ponte algo de hielo ahí.
Just put some ice on there.
Toma una libra, ponte algo de beber.
There's a pound, get yourself a drink.
Y ponte algo bonito, ¿vale?
And wear something nice, okay?
Antes de ponerte el corsé, ponte algo debajo.
Before you put on your corset, put an underlayer on first.
Evita usar muchas capas y ponte algo delgado.
Avoid layers, and wear something fairly thin.
Y ponte algo de maquillaje.
And put on some makeup.
Word of the Day
milkshake