pongan atención

Primero que todo, no le pongan atención a los rumores acerca de Vlad.
First of all, don't listen to the rumours about Vlad.
De modo que no pongan atención a cualquiera que les cuenta otra cosa.
So do not listen to anyone who tells you otherwise.
Mientras ustedes dos pongan atención y sean lo suficientemente buenas para trabajar aquí.
As long as you're both paying attention and are both good enough to work here.
Oh, no me pongan atención.
Oh, don't mind me.
Para esos, solamente las duras lecciones y los eventos tragicos pueden sacudirlos para que pongan atención.
For these ones, only the hard lessons and tragic events can jolt them to attention.
Muy bien, pongan atención.
All right, listen up.
Okey, todos, pongan atención.
All right, everyone, listen up.
Mi consejo para las mujeres sería que le pongan atención a su cuerpo; no asuman que no es nada.
My advice to women would be listen to your bodies; don't assume that it's just nothing.
No me pongan atención.
Don't mind if I do.
Mantengan la calma y pongan atención todo el tiempo, y estaran más allá del alcance de los de la oscuridad.
Keep calm and hold your focus at all times, and you will be beyond the reach of the dark Ones.
Reconozcan lo que vale la pena de sus pensamientos y pongan atención a lo que es trivial y a lo que no merece hacerlo.
Recognize what is worthy of your thoughts and attention and what is trivial and doesn't deserve it.
Solo un gran esfuerzo de nuestras bases espirituales que haga nuestra querida Agrupación, logrará que pongan atención la Junta de Custodios y la Conferencia de Servicios Generales.
Only a grass roots effort made by the Fellowship will get the attention of the Board of Trustees and the General Service Conference.
¿Están diciendo a la gente que no pongan atención a la manera antigua por cuanto hacemos las cosas de una nueva manera, nosotros hacemos cosas de nuestra manera?
Are they telling the people listen not to the ways of old for we do things a new way, we do things our way?
Les pedimos a los padres que por favor pongan atención a las necesidades de los niños y hagan la decisión de mandarlos a la escuela basada en las necesidades.
We ask that parents listen to the health needs of their child and make decisions about their attendance to school based on those needs.
Así, cuando vuelvan a comprar en línea, o donde quiera que sea, pongan atención, cuestionen y pregúntense... antes de sacar el dinero o pulsar "Comprar". "¿Seguro que es real?"
So the next time you're shopping online, or perhaps wherever it is, look closer, question a little bit deeper, and ask yourself—before you hand over the cash or click "Buy," "Am I sure this is real?"
Pongan atención a los venenos que están empezando a filtrarse en todo.
Check the poisons which are beginning to filter into everything.
¡Pongan atención en este Año Nuevo con Petra!.
Ring In The New Year With Petra!
Pongan atención a ella, si ustedes no saben mucho, ustedes pensarían que ella estaba postulando para Presidente.
Listening to her, if you didn't know better, you would think that she was running for President.
Pongan atención a las señales y tomen un momento para remediar la situación de encubrimiento con sus seres amados.
Watch for the signposts and seize the moment to remedy the situation of concealment with your loved ones.
Pongan atención a éstas palabras sabias y no traten de amar si no saben lo que significa el amor.
Heed these wise words, and don't try to love when you do not understand what it means to love.
Word of the Day
hook