poltergeist

Y la gravedad se vio afectada en este fenómeno poltergeist.
And the gravity was affected in this poltergeist phenomenon.
¿Por qué estás tan segura de que no era un poltergeist?
Why are you so sure that it wasn't a poltergeist?
Estos son algunos de los síntomas clásicos de un poltergeist inquietantes.
These are some of the classic symptoms of a poltergeist haunting.
Miles de casos de poltergeist han sido reportados en los Estados Unidos.
Thousands of poltergeist cases have been reported in the United States.
Y en el fenómeno poltergeist hay un vacío involucrado.
And in the poltergeist phenomenon there was this vacuum there.
¿Los poltergeist en Brasil son distintos a los de aquí?
So, are the poltergeists in Brazil different from the ones here?
¿Por qué no viene tu poltergeist a ayudarte?
Why don't you get the poltergeist to help you?
No creo que un poltergeist sea un problema para Dmitry.
I don't think a poltergeist is Dmitry's problem.
Comes with poltergeist integration., solicitados hace 1260 días.
Comes with poltergeist integration., requested 1260 days ago.
Cuando Annmarie salía del trabajo, los fenómenos de poltergeist paraban abruptamente.
When Annmarie left to work somewhere else, the poltergeist phenomenon stopped suddenly.
Profesores, periodistas, policías, y otros observadores testificaron sobre estos fenómenos de poltergeist.
Professors, journalists, police and other witnesses testified to the poltergeist phenomenon.
¿Un poltergeist en su casa de verano?
A poltergeist in his summer house?
Creo que se trata de una especie de poltergeist.
We're dealing with a kind of poltergeist.
¿Está diciendo que no es un poltergeist?
So, you're saying it's not a poltergeist?
¿Fue este caso poltergeist solo el resultado de un búsqueda de atención 11 años?
Was this poltergeist case just the result of an attention-seeking 11-year-old?
Se lo juro, fue un poltergeist.
I swear to you, it was a poltergeist.
Yo no creo que sea un poltergeist.
I don't think it's a poltergeist.
Y casi como un efecto poltergeist.
And almost a kind of poltergeist effect.
Y que la energía suprimida es la que 'externaliza' todos los fenómenos poltergeist.
And it is the suppressed energy that 'externalizes' all the poltergeist phenomena.
Están diciendo que es un poltergeist.
They're saying it's a poltergeist.
Word of the Day
clam