polisemia

Popularity
500+ learners.
Son muestras de obsidiana, un material geológico portador de una sugestiva polisemia.
They are samples of obsidian, a geological material carrier of a suggestive polysemy.
En un dominio determinado generalmente no existe polisemia.
There generally exists no polysemy in a given domain.
Sobre polisemia e inestabilidad de los nano-objetos.
About Polysemy and Instability of Nano-Objects.
Una de las peculiaridades es la polisemia de la terminología técnica.
One of the particularities of technical translation is polysemantic nature of technical terms.
Como se ha visto, la polisemia contenida en la imagen del beso satisfizo diferentes demandas.
As we have seen, the polysemy contained in the image of the kiss satisfied different demands.
La silla es uno de los objetos con polisemia más amplia y profunda.
The chair is one of the objects with the deepest and broadest range of meanings.
La producción académica frecuentemente menciona la notable polisemia y labilidad que tiene frontera como concepto.
Academic production frequently mentions the notable polysemy and lability of a border as a concept.
Son muy pocos los mensajes analizados en los que se puede observar estos aspectos de polisemia, connotación y retorización.
There are very few messages from the sample that exhibit these aspects of polysemy, connotation and rhetoricalization.
La polisemia surge a través de la metamorfosis incesantes, que juegan con la puesta en escena del cuerpo y la ambigüedad.
The polysemy arises through incessant metamorphoses, which play with the staging of the body and ambiguity.
Sea como sea este término es uno de los casos de polisemia más curiosos que nos hemos encontrado.
Whatever the case, this term is one of the most curious cases of polysemy we have come across.
Y la polisemia de su título hace honor a la capacidad de la música para actuar como instrumento de sanación.
And the polysemy of the title honors the ability of music to act as an instrument of healing.
Un problema que siempre enfrentan traductores en todos los idiomas es el fenómeno de polisemia o multiplicidad de significados en una sola palabra.
An all-present problem which confronts translators in all languages is the phenomenon of polysemy or multiplicity of meanings in a single word.
Y ni hablar de polisemia, que es la costumbre codiciosa de algunas palabras de agenciarse más de una definición.
And I'm not even talking about polysemy, which is the greedy habit some words have of taking more than one meaning for themselves.
Así podemos entender que a mayor nivel de polisemia, connotación y elaboración retórica del anuncio corresponden mayores niveles de construcción creativa del mismo.
Thus we can understand that to high levels of polysemy, connotation and rhetoric elaboration of the ad correspond higher levels of creative construction of it.
El problema de investigación tiene dos dimensiones teóricas: la polisemia de igual y los procesos pragmalingüísticos relacionados con el uso del diminutivo igualito.
The research question is based on two theoretical dimensions: the polysemy of igual, and the pragmalinguistic processes related to the use of the diminutive igualito.
Por otra parte, en el lenguaje publicitario puede ser útil la ambigüedad de la descontextualización, gracias a la polisemia y a la imprecisión interpretativa.
In addition, in the ad language, the ambiguity of a decontextualized utterance can be useful, thanks to its inherent polysemy and interpretive ambiguity.
El lenguaje de una ciudad que hace suya la idea de polisemia, y la muestra al mundo, con orgullo, como parte de su perturbada identidad.
The language of a city, that takes on the idea of polysemia and displays it to the world with pride as part of its perturbed identity.
Los tatuajes nos introducen a una dimensión donde el rigor de lo unívoco no tiene cabida porque se imponen los caprichos y creatividad de la polisemia.
Tattoos introduce us to a dimension with no place for the rigor of the univocal thanks to the imposition of whims and the creativity of polysemy.
Pero es interesante apuntar que parte de los telespectadores puede ser consciente de la polisemia de las prácticas culturales y de las dificultades inherentes a comprender otras culturas.
It is interesting to note that viewers are often aware of the multiple meanings of cultural practices and of the difficulties inherent to understanding other cultures.
El software que he desarrollado en los últimos cuatro años expande esta idea en el presente y explora los temas contemporáneos de la incertidumbre, del pluralismo y de la polisemia.
The software I've been writing the past four years extends this idea into the present and explores the contemporary themes of instability, plurality, and polysemy.
Word of the Day
to sparkle