poco prometedor
- Examples
Sí, el mío era muy poco prometedor, también. | Yes, mine was pretty unpromising, too. |
Antes de la sorprendente alza en las acciones, su panorama se veía poco prometedor. | Before the surprising rise in the stocks, its outlook looked unpromising. |
Por tanto, Guinea ha debido afrontar un panorama regional poco prometedor. | Guinea therefore has had to cope with a sluggish regional environment. |
Es difícil pensar en un entorno más poco prometedor en este planeta. | It would be hard to think of a more unpromising environment on this planet. |
Lo siento pero esto sabe como... poco prometedor. | Sorry, but that tastes like... outside. |
Cada modelo es exquisitamente formado bajo los criterios poco prometedor para la calidad y los detalles. | Every model is exquisitely fashioned under the unpromising criteria for the quality and details. |
Con razón se puede dividir y nosotros, los experimentadores, destruir físicamente poco prometedor miembro de la comunidad. | Can rightly divide and we, the experimenters, physically destroying unpromising member of the community. |
Si ahora se coloca a las plantas sobre un pedestal, ciertamente el futuro es poco prometedor. | If plants are now to be placed on a pedestal, the future will be bleak indeed. |
Muchas personas han dicho que nuestro pequeño pueblo en un lugar poco prometedor por lo que ha pasado. | A lot of people have said that our little town is an unlikely place for what happened. |
Por tanto seria poco prometedor ir a un pueblo, habitado fundamentalmente por almas carentes de chispa. | Thus, they would be unlikely to go into a primitive village, inhabited mostly by unsparked souls. |
Y aquellos que prometen el proteccionismo indoloro o la seguridad por medio del estatismo, garantizan un futuro paralizado y poco prometedor. | And those who promise painless protectionism or security through statism, assure a bleak and stagnant future for their people. |
De hecho, me encontré con el estado de cosas más poco prometedor y difícil que he hallado en mi vida. | Indeed I found the state of things about as unpromising and difficult to manage as I had ever met with anywhere. |
Es verdad que, dado el espantoso declive de su base industrial, el futuro para el capitalismo británico dentro de la UE es poco prometedor. | It is true that, given the frightful decline of its industrial base, the future for British capitalism inside the EU is bleak. |
Si la fundación de La Paz se habría basado en otra cosa diferente al oro, su posición en las profundidades de un cañón escarpado probablemente habría dictado un futuro poco prometedor. | If the founding of La Paz had been based on anything other than gold, its position in the depths of a rugged canyon probably would have dictated an unpromising future. |
Toda indicación nos delcara que nuestro porvenir es poco prometedor porque no queda nada en este país que se hace sentir seguro sobre su propio porvenir ni el de sus hijos. | All indications tell that our future is bleak, as there is nothing left in this country that makes you feel secure about your own future, and that of your children. |
La propuesta 956 es una idea innovadora pero, a pesar de sus méritos, su futuro es poco prometedor por una sencilla razón: los acuerdos especiales para Puerto Rico simplemente no están en sintonía con la realidad actual de la globalización y el libre comercio. | The 956 proposal is an innovative idea, but despite its merits, its future is bleak for a very simple reason: special deals for Puerto Rico are simply out of tune with the current realities of globalization and free trade. |
Era un preludio poco prometedor para el alojamiento de una noche, pero hizo sorpresa todo el mayor cuando emergimos, por medio de un vuelo de escaleras raquíticas, en un pequeño balcón arriba, y beheld colindándolo los apartamentos destinados para nuestro uso. | It was an unpromising prelude for a night's lodging, but it made surprise all the greater when we emerged, by means of a flight of rickety stairs, on a little balcony above, and beheld adjoining it the apartments destined for our use. |
Admiro las impresionantes pinturas de Georgia O'Keeffe, los diseños florales vivos y brillantes por Tricia Gremio de Designers Guild y el hermoso estilo de horticultura de la fallecido escritora y locutora Elspeth Thompson, quien podía convertir el espacio más poco prometedor en un paraíso. | I admire the stunning paintings of Georgia O'Keeffe, the bold and bright floral designs by Tricia Guild of Designers Guild and the beautiful horticultural stylings of the late writer and broadcaster Elspeth Thompson who could turn the most unpromising space into a paradise. |
El futuro del planeta puede parecer poco prometedor, pero todavía hay tiempo para revertir el cambio climático. | The future of the planet may seem gray, but there is still time to revert climate change. |
Poco prometedor que pueda parecer, sin embargo, la mejor manera de volver a la dignidad y la fuerza es a través de la opinión pública. | Unpromising it may seem, however, the best way back to dignity and strength is through public opinion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.