unpromising

The lines after 9.0-0-0 have been pretty unpromising.
Las líneas tras 9.0-0-0 han sido bastante poco prometedoras.
Today, we find ourselves in a similarly unpromising situation.
Hoy, nos encontramos en una situación igualmente poco prometedora.
The conflict appears to be only unpromising for them.
El conflicto parece ser poco prometedor para ellos.
Hearts melted and the Promised Land suddenly seemed unpromising.
Sus corazones desfallecieron y la Tierra Prometida de repente pareció poco prometedora.
Yes, mine was pretty unpromising, too.
Sí, el mío era muy poco prometedor, también.
Before the surprising rise in the stocks, its outlook looked unpromising.
Antes de la sorprendente alza en las acciones, su panorama se veía poco prometedor.
It would be hard to think of a more unpromising environment on this planet.
Es difícil pensar en un entorno más poco prometedor en este planeta.
Then buying gas distribution becomes unpromising.
Luego de compra de distribución de gas se convierte en poco.
Every model is exquisitely fashioned under the unpromising criteria for the quality and details.
Cada modelo es exquisitamente formado bajo los criterios poco prometedor para la calidad y los detalles.
The future seems unpromising to me.
Me parece que el futuro no trae nada bueno.
You never know when an idea priori unpromising can become the new Frappuccino.
Nunca se sabe cuando una idea a priori poco prometedora se puede convertir en el nuevo Frapuccino.
The best businesses take inputs that seem unpromising and conjure them into a stream of profits.
Las mejores empresas tienen entradas que parecen poco prometedoras y evocan un flujo de ganancias.
Can rightly divide and we, the experimenters, physically destroying unpromising member of the community.
Con razón se puede dividir y nosotros, los experimentadores, destruir físicamente poco prometedor miembro de la comunidad.
Remaining in the unpromising relations, you lose and, and the partner of the right for luck.
Quedando en las relaciones sin perspectiva, priváis, y el socio del derecho afortunadamente.
Many apparently unpromising youth are richly endowed with talents that are put to no use.
Muchos jóvenes que aparentemente no son promisorios, están ricamente dotados de talentos que no usan.
Confronted with this unpromising scenario, I made the only suggestion that I felt was open to me.
Enfrentado con este escenario poco auspicioso, hice la única sugerencia que me parecía factible.
This was the picture I was confronted with; a very unpromising story.
Ese era el cuadro con el que me tuve que enfrentar: una historia que parecía poco prometedora.
A profession the artist can seem to much unpromising and low-paid, however it not absolutely so.
El pintor les puede aparecer a muchos la profesión poco prometedor y mal pagado, sin embargo esto no completamente así.
Dispersive method consists in trying to master the entire market of goods or services and further abandon unpromising segments.
El método dispersivo consiste en intentar dominar todo el mercado de bienes o servicios y abandonar aún más los segmentos poco prometedores.
It often happens in life that the most beautiful things are made from the most unpromising of materials.
A veces, en la vida... las cosas más hermosas se hacen con los materiales menos prometedores. ¿No lo cree?
Word of the Day
to dive