pobre de mí

Pobre de mí, una vez libre, siguió su propio camino.
Alas, once free, he went his own way.
¿Por qué tienes una opinión tan pobre de mí?
Why do you have such a low opinion of me?
Tiene una opinión muy pobre de mí, ¿verdad, Doctor?
Oh, you have a very poor opinion of me, don't you, Doctor?
Oh, pobre de mí que he visto lo que he visto.
Oh, woe is me to have seen what I have seen.
Soy un niño profundamente desatendido, pobre de mí.
I'm a deeply neglected child, poor me.
Ella es como un versión pobre de mí.
She's like a poor man's me.
¿Cómo tienes una opinión tan pobre de mí?
How could you think so little of me?
¡Oh, pobre de mí!, se decía, ¡no puedo escapar!
Oh, poor me, he said, I cannot escape!
Estoy obligado a hacerlo, y ¡pobre de mí si no proclamo el Evangelio!
Woe to me if I do not preach the Gospel!
Una versión pobre de mí.
Poor man's version of me.
En fin, pobre de mí.
Anyway, poor me.
Me pregunto si estabas bien, pero no parece el tipo "pobre de mí".
I'd ask if you were all right, but you don't seem like the "lean on me" type.
Pero pobre de mí, desde mi perspectiva lo que expone la película es absolutamente cierto.
But my goodness me, from the perspective of sitting here, it is absolutely spot-on.
Y no, no fue un hombre de 50 años intentando aprovecharse de la pobre de mí.
And, no, it was not some 50-year-old man trying to take advantage of poor, young me.
Y no, no fue un hombre de 50 años intentando aprovecharse de la pobre de mí.
And, no, it was not some 50-year-old man trying to take advantage of poor, young me.
No, no la vi para nada el martes, Pero, pobre de mí, ¿cómo hubiera podido?
No, I didn't see you on Tuesday, but then again, poor me how could I?
Me llamo Maysoon Zayid Cortó a mi mamá 6 veces en 6 direcciones diferentes, asfixiando a la pobre de mí en el proceso.
My name is Maysoon Zayid, He cut my mom six different times in six different directions, suffocating poor little me in the process.
El mundo dice que la miseria ama la compañía y que ustedes deberían reunir a todos sus amigos y hacer una fiesta de compasión – ¡pobre de mí!
The world says that misery loves company and you should get all your friends together and have a pity party—poor pitiful me!
Así que ves a todos tus amigos pasándola increíble, y pobre de mí, estoy sentado en mi habitación revisando mi teléfono, solo o sola.
So you see all your friends having a great time, and poor me, I'm sitting here in my room looking at my phone, by myself.
También estamos buscando chicos jóvenes en el grupo de edad de 25 a 35 años, hablando un francés perfecto (pobre de mí, hablo Inglés!
We are also looking for young guys in the age group 25 to 35 years, speaking perfect French (poor me, I speak English!
Word of the Day
to skate