plusvalía

Recurso de casación ante AN relacionado con una plusvalía.
Appeal of cassation before AN related to a surplus value.
Con el tiempo, la plusvalía en su casa podría ser sustancial.
Over time, the equity in your home could be substantial.
Esto a su vez posibilita la adquisición de mayor plusvalía.
This in turn permits the acquisition of greater surplus value.
La tasa de plusvalía se supone que es del 100%
The rate of surplus value is assumed to be 100%
Esto fue revelado por el descubrimiento de la plusvalía.
This was revealed by the discovery of surplus value.
Indirectamente, aumenta la masa total de plusvalía social.
Indirectly, it increases the total mass of social surplus value.
De esta manera producimos plusvalía (ganancias) para los capitalistas.
In this way we produce surplus value (profit) for the capitalists.
Resulta que esa plusvalía ha desarrollado un marco tóxico.
It turns out that this surplus has developed a toxic framework.
¿Cuál es su plusvalía en términos de empleo y de crecimiento?
What is their added value in terms of employment and growth?
La propiedad esta en un área de alta plusvalía.
Property is in an area of a high surplus value.
Oficialmente o no, es una plusvalía muy superior al 99%.
Officially or not, it's a tax well beyond 99%.
La paz es un bien comunitario que genera plusvalía comunitaria.
Peace is a communitarian wealth that generates communitarian surplus value.
Se trata de una redistribución de la plusvalía ya producida.
It involves a redistribution of surplus value already produced.
Ofrecemos a nuestros clientes productos y servicios con plusvalía.
We offer products and services for our customers with added value.
Todas las instituciones europeas deben continuar demostrando su plusvalía.
All European institutions must continue to demonstrate their added value.
Es hora de aprovechar la plusvalía en su casa.
It's time to take advantage of the equity in your home.
La tendencia de la plusvalía del inmueble es considerada alta.
The tendency of the surplus value of the property is considered high.
Este modo y forma, no es más que la producción de plusvalía.
This mode and form, is nothing but the production of surplus-value.
Por lo tanto, el origen de la plusvalía no está el intercambio.
Thus, the origin of surplus value is not in exchange.
En ambos, los capitales dominantes se apropian de la plusvalía desproporcionadamente.
In both, the dominant capitals appropriate surplus value disproportionately.
Word of the Day
scarecrow