plurilingüismo

El párrafo 4 insta a la Confederación a apoyar financieramente a los cantones plurilingües en la ejecución de sus atribuciones particulares vinculadas al plurilinguismo.
Paragraph 4 obliges the Confederation to furnish financial support to the multilingual cantons in carrying out the specific tasks connected with multilingualism.
El plurilingüismo de esta Cámara no es tampoco respetado.
The multilingualism of this House is not respected either.
Creo que hay que mantener el principio de plurilingüismo.
I believe we must retain the principle of multilingualism.
Ampliación de la página web y su diversidad y plurilingüismo.
Improvement of the website, its diversity and language diversity.
Idiomas y Plurilingüismo (Sector de la Cultura de la UNESCO)
Languages and Multilingualism (UNESCO's Culture Sector)
Quiero plantear brevemente la cuestión del plurilingüismo.
I would also like to briefly address the issue of multilingualism.
Bienvenidos al número 9, en el que se ha dado prioridad al plurilingüismo y la diversidad.
Welcome to issue 9 where multilingualism and diversity have been prioritised.
Su carácter multicultural y su plurilingüismo aportarán una contribución esencial al diálogo de las civilizaciones.
Its multicultural and multilingual properties will make a vital contribution to the dialogue of civilizations.
Si los recursos lo permiten, mantendremos la vitalidad y el plurilingüismo de nuestro programa de publicaciones.
Our publications programme will remain vital, and multilingual, resources permitting.
Los recursos constituyen el aspecto central de los esfuerzos del Departamento por lograr un plurilingüismo verdadero.
Resources were at the heart of the Department's efforts to achieve genuine multilingualism.
Los métodos de trabajo de la Comisión no están mejorando ni se cumple con el principio del plurilingüismo.
The Committee's working methods were neither improving nor complying with the principle of multilingualism.
Al estar acostumbrada al plurilingüismo, ha podido adoptar el inglés prácticamente como quinto idioma nacional.
Given our multilingual heritage, we have adopted English almost as a fifth national language.
Recomendación de la UNESCO sobre la promoción y el uso del plurilingüismo y el acceso universal al ciberespacio (2003)
UNESCO Recommendation concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace (2003)
El Convenio se firmó en inglés, francés, ruso y español, inaugurando así una nueva era de plurilingüismo en la Organización.
The Convention was signed in English, French, Russian and Spanish, ushering in a new era of multilingualism within the Organization.
Señor Presidente, señor Comisario, el argumento del plurilingüismo es el único argumento realmente bueno que le he oído pronunciar hasta ahora al Comisario.
Mr President, the argument of multilingualism was the only good argument I heard the Commissioner offer.
Este año, recuerda la UNESCO, el Día Internacional de la Lengua Materna se centrará especialmente en los instrumentos normativos internacionales relativos al plurilingüismo.
This year, notes UNESCO, International Mother Language Day will place special emphasis on international standard setting instruments related to multilingualism.
La Estrategia de Lisboa reitera los objetivos de la educación adaptada a las nuevas tecnologías, al plurilingüismo, a la diversidad y a los programas de refuerzo.
The Lisbon Strategy reiterates the objectives of education adapted to new technologies, to multilingualism, to diversity and to reinforcing programmes.
Si bien soy favorable al plurilingüismo, lamento no obstante que no tratemos de desarrollar paralelamente la enseñanza del esperanto.
I am in favour of people being multilingual, but I am sorry we are not trying to develop the teaching of Esperanto in parallel.
Y también aspectos vinculados al sistema político, así como rasgos de la tradición suiza como el plurilingüismo, el teatro, la creación musical.
Different aspects of the political system, the cultivation of languages, theatre and music making also figure on the list.
La Cámara de Arbitraje de Eurocámaras es la única institución del género que posee las características esenciales del comercio internacional, tales como multiculturalismo y plurilingüismo.
The Chamber of Arbitration of EUROCHAMBRES is the only institution of its kind to include features essential to international trade such as multiculturalism and multilingualism.
Word of the Day
relief