platicador

Vaya que estabas muy platicador con la vecina, ¿no?
Go you were very chatty with the neighbor, right?
No tenía idea de que usted era el platicador.
Had no idea you were the chatty one.
Si, ¿Por qué eres tan platicador?
Yeah, why are you so chatty?
platicador y simpático, pero por otro lado, sé solitario y nostálgico.
Be talkative and friendly but, on the other side, be lonely and nostalgic.
¿Es amable y platicador?
Is he friendly and conversational?
Sí, eras platicador, sonreías.
Eh. Yeah, you were talkative, you were smiling.
No es muy platicador. Pero te apuesto que alguno de tus hombres sí hablará.
Yeah, not much of a talker, that one, but I'll bet you one of your men will.
EL P. Aderson, un tipo afable, amable, platicador, visita casas curales en sus giras por el los campamentos ya establecidos o por las áreas de futuras maniobras.
Father Anderson, an affable, friendly, talkative type, visited local churches in his tours of the country, whether near already established bases and camps or in areas of future maneuvers.
Mis reportes de la escuela me describían como 'flojo, muy platicador y demasiado imaginativo'.
My school reports described me as 'lazy, over-talkative and over-imaginative'.
Word of the Day
celery