Possible Results:
planificaba
-I was planning
Imperfectyoconjugation ofplanificar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofplanificar.

planificar

En la política totalitaria, todo se planificaba y calculaba.
In totalitarian politics, everything was planned and calculated.
¿Piensas que Lea sabía lo que planificaba Labán?
Do you think Leah knew what Laban planned?
Si alguna vez salíamos a cenar, yo planificaba todo.
If we ever had dinner or anything, I make the plans.
¿En su excitación emocional mientras planificaba el robo?
To the emotional excitement of planning the theft?
Mientras caminaba hacia el autobús, planificaba lo que haría con ese tiempo tan valioso.
While she walked to the bus, she started making plans on what she would do with such precious time.
Sin embargo, la mandataria planificaba cortes generales en el presupuesto, y los científicos hacían campaña para evitarlos o reducirlos.
However, she was planning general budget cuts and Brazil's scientists campaigned to avoid or reduce them.
Además, al llegar a Tegucigalpa, los manifestantes se enteraron de que el gobierno planificaba su adhesión a la EITI.
When they arrived in Tegucigalpa, the marchers also learned about the government's plans to join EITI.
El documento planificaba un programa de latigazos, confinamiento en solitario y ejecuciones para los internos por infracciones de las normas.
The document prescribed a programme of floggings, solitary confinement and executions for the inmates for infractions of the rules.
Al mismo tiempo, la Comisión todavía no ha logrado superar las dificultades con que tropezó cuando planificaba su trabajo.
At the same time, the Commission has not yet been able to overcome the difficulties it encountered in setting up its work.
Yo descubrí que cuando planificaba/compraba lo de un mes completo, el costo de cada comida se reducía significativamente.
I found that when I planned/shopped for a month at a time, my cost per meal was significantly reduced.
Poco a poco, sin embargo, el Bardo de Avon planificaba su invisible y juguetón asedio a aquella fortaleza falsa y pretenciosa.
However, little by little, the Bard of Avon planned an invisible and playful siege against my false and pretentious fortress.
El comienzo de la constitución de un nuevo Medio Oriente totalmente diferente del Oriente Medio que Estados Unidos quería y planificaba.
The beginning of constituting a new Middle East altogether different from the Middle East that the United States wanted and planned.
Un estado mental extraño. Después de las vueltas, tomaba el desayuno que me trajeran y luego planificaba mi escape del hospital.
A weird state of mind.After rounds, I would eat whatever breakfast they brought and then plan my escape from the hospital.
La empresa Mischek produce elementos prefabricados desde hace ya más de 30 años y planificaba la construcción de una nueva instalación de elementos semi-prefabricados.
Company Mischek produces precast concrete elements since more than 30 years and intended to build a new plant for semi-precast concrete elements.
Hasta el día antes de comenzar ya me sentía exitosa en mi perdida de peso gracias al hecho de que planificaba todo lo que comía.
Even before the day started I was already feeling successful in my weight loss journey because of my planning.
Utilizaba una combinación de Airbnb y hoteles y planificaba mi estancia con calma con no más de una semana o dos de antelación.
I did a combination of Airbnb and hotels, and I planned my lodging loosely and not more than a week or two in advance.
Yo quisiera recordar que los dos Acuerdos interinstitucionales anteriores entraron en vigor respectivamente cinco y siete meses después del periodo que se planificaba presupuestariamente.
I would like to remind you that the two previous Interinstitutional Agreements entered into force five and seven months respectively after the budget period being planned.
En términos generales, los exámenes de la Junta demostraron que la Oficina de Auditoría Interna planificaba y realizaba las tareas que se le encomendaban con la debida diligencia profesional.
Overall, evidence from the Board's review indicated that Office of Internal Audit planned and performed its assignments with due professional care.
Junto a las acciones estratégicas diseñadas para avanzar en sus objetivos, el movimiento también planificaba sus acciones con base en los objetivos internos para hacer crecer el movimiento.
Alongside strategic actions designed to move their targets, the movement also planned their actions based on internal goals to grow the movement.
No planificaba tener más hijos, pero la idea de que tomaran por mí una decisión tan importante —y sí que fue la decisión final— fue devastadora.
I wasn't planning on having more children, but the thought of such a big decision being made for me—and it was so final—was devastating.
Word of the Day
to dive