plagued with

Each year, thousands of shoppers are plagued with undue stress.
Cada año, miles de compradores están plagados de indebida estrés.
Our Eden is plagued with weeds, mosquitoes, and serpents.
Nuestro Edén está plagado de hierba, mosquitos, y serpientes.
The Mediterranean basin is a region plagued with light and shadows.
La cuenca mediterránea es un territorio plagado de luces y sombras.
We're plagued with vices and we also have virtues, we're complicated.
Estamos plagados de vicios y tenemos también virtudes, somos complejos.
Chronic fatigue, excessive sleep or insomnia plagued with depression.
La fatiga crónica, exceso de sueño o el insomnio plagados de depresión.
Deuteronomy 23:2 Thus I was plagued with generational curses from conception.
Deuteronomio 23:2 Estuve infectado desde la concepción con maldiciones generacionales.
But the monitoring process is plagued with problems.
Sin embargo, el proceso del monitoreo está plagado de problemas.
Their journey through Mexico was plagued with threats.
Su tránsito por México estuvo plagado de amenazas.
The west was plagued with such attitudes.
El oeste estaba plagado de estas actitudes.
The issuing of this check was plagued with irregularities.
El proceso en torno a este cheque estuvo plagado de irregularidades.
Ever since childhood, her sleep had been plagued with restlessness.
Desde que era una niña, sus sueños habían estado plagados de inquietud.
The Mission has been plagued with high vacancy rates since its inception.
La Misión ha tenido unas elevadas tasas de vacantes desde su creación.
Munich has had a history that's both rich and plagued with turmoil.
Munich ha tenido una historia que a la vez rica y plagada de agitación.
Both groups are equally plagued with power relations, in many cases unequal ones.
Ambos grupos están igualmente plagados de relaciones de poder, en muchos casos desiguales.
To make matters worse, she was plagued with frequent nightmares throughout her childhood.
Para empeorar las cosas, estaba plagada de pesadillas frecuentes durante su niñez.
The study quickly became plagued with difficulty.
El estudio se vio rápidamente plagado de dificultades.
A territory plagued with cyber entities that come alive, thanks to human movement.
Un territorio plagado de ciber entes que cobran vida gracias al movimiento humano.
Why am I plagued with bad luck?
¿Por qué estoy plagado de mala suerte?
Now was this Advent Movement plagued with fanatical groups and individuals?
¿Afligían los individuos y grupos fanáticos a el Movimiento Adventista?
NewPage was plagued with a high-cost, outdated legacy infrastructure.
NewPage estaba plagada de infraestructura heredada, obsoleta y de alto coste.
Word of the Day
cliff