placated
-aplaqué
The word placated is the past form of placate in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full placate conjugation

placate

Seeing that she was not placated, he pondered a moment.
Viendo que ella no se tranquilizaba, reflexionó durante un momento.
Doesn't she know that wild animals need to be placated?
¿No sabe que a los animales salvajes los apaciguas?
Well, no, I don't want the public placated.
Bueno, no, no quiero al público aplacado.
Well, I'm placated, and so are all my friends in the local media.
Bueno, estoy enmudecido, y lo mismo para todos mis colegas.
You know what that word means, "placated"?
¿Sabes lo que significa "aplacado"?
This has led to tensions and conflicts that probably could be placated if there was more time.
Esto sin duda ha llevado a tensiones y conflictos que quizá se pudieran aplacar si hubiera más tiempo para hacerlo.
We must get off our duffs and get to work and stop just being placated by sweet material offering that love alone will change the world.
Debo alejarme de nuestras falsificaciones y ponernos a trabajar y parar siendo solo aplacados por el material dulce que ofrece que solo el amor cambiará al mundo.
In the past, these highly Service-to-Other souls placated the Service-to-Self, giving them enough control over their environment that they felt in power.
En el pasado, estas almas fuertemente asentadas en el Servicio-al-Prójimo aplacaban a los de Servicio-a-Sí-Mismo, dejándoles tener suficiente control sobre su ambiente, como para que se sintieran con el poder.
NASA and other elites in the cover-up have great distain for the common man, and assume the public will be placated when they note the Sun or Moon out of place.
NASA, y otros elementos de la elite, guardan un gran desdén hacia el hombre corriente, y suponen que el púbico será aplacado cuando se dé cuenta de que el Sol o la Luna estén fuera de posición.
They will not be placated or mediated.
No pueden ser aplacados.
Agricultural workers in the European Union need to be placated regarding the future of the CAP and its financing.
Se debe tranquilizar a los agricultores de la Unión Europea sobre el futuro de la PAC y su financiación.
The President achieved his primary goal with the November 16 accords: he put an end to the political war within the state and thereby placated the international community.
Con la negociación concluida el 16 de noviembre el Presidente logró su meta principal: poner fin a la guerra política dentro del Estado y aplacar así a la comunidad internacional.
Thus, hiding tensions and contradictions that could be managed and organized by democratic politics can end up swamping a country's institutionality and generating clashes of visions and interests that can only be placated through the use of force.
Así, el ocultamiento de las tensiones y contradicciones que la política democrática podría manejar y organizar, puede terminar desbordando la institucionalidad de un país y generar confrontaciones de visiones e intereses que solamente pueden aplacarse mediante el uso de la fuerza.
I placated Nicolas and Matias before they started a fight.
Aplaqué a Nicolás y a Matías antes de que se pelearan.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict