pirómano

He estado trabajando en el vídeo que tu pirómano envió.
I've been working on the video your apartment arsonist sent.
¿Crees que este pirómano se parece a Andy con barba?
Do you think that this arsonist looks like Andy with a beard?
Si él es el pirómano, tenemos que encontrarlo.
If he's the arsonist, we have to find him.
¿Crees que el pirómano podría ser una bestia?
Do you think the arsonist could be a beast?
¿Crees que este pirómano se parece a Andy con barba?
Do you think that this arsonist looks like Andy with a beard?
Sí, ¿seguro que quieres probar esto con el pirómano?
Yeah, you sure you want to try this out on the arsonist?
Sí, ¿y si el pirómano ya está ahí?
Yeah, what if the arsonist's already in there?
Vamos, es el Ave María de un pirómano.
Oh, come on, it's a Hail Mary from a pyro.
Es el trabajo de un pirómano en serie.
This is the work of a serial torch.
Un pianista es un pirómano del alma.
A pianist is a pyromaniac of the soul.
Veo que todavía tienes a ese pirómano contigo.
I see you still have that arsonist with you.
Bien, eso significa que vuestro pirómano va a tener que hacerlo hoy.
Well that means your pyromaniac is gonna get to work today.
No parece que tu pirómano vaya a aparecer.
Doesn't look like your arsonist is going to make an appearance.
No me sorprendería si también fuera pirómano.
I wouldn't be surprised if he was also an arsonist.
Bien, ese debe haber sido el pirómano.
Well, that must've been the arsonist.
Ellos me miran como si yo fuera un pirómano.
They're looking at me like I'm an arsonist.
Puede que tenga información sobre la identidad de tu pirómano.
I might have some information on your arson suspect.
No podemos tener un pirómano entre nosotros.
We can't have an arsonist in our midst.
Pero no está claro que este pirómano merezca una medalla por el rescate.
But it is dubious that this firebug merits a medal for the rescue.
No parece que tu pirómano vaya a aparecer.
It doesn't look like your arsonist is going to make an appearance.
Word of the Day
scar