pinzón

Pero el anciano pino bristlecone en realidad necesita al pinzón ártico.
But the ancient bristlecone pine really does needs the arctic Finch.
Sujeto: Una pinzón cebra, animal de laboratorio estándar.
Subject: Single zebra finch, standard lab animal.
El pinzón azul vuela con radiotransmisores.
The blue chaffinch flies with radio transmitters.
Eres un pinzón si yo lo digo.
You're a bullfinch if I say so.
Aspecto: Un pinzón regordete que se ve con frecuencia en los jardines durante la estación invernal.
Appearance: A stocky finch often seen in gardens in the wintertime.
Es más difícil que "pinzón".
It's much harder than finch.
Es importante como la ubicación de varias décadas los estudios de población del pinzón de Peter y Rosemary Grant.
It is important as the location of multi-decade finch population studies by Peter and Rosemary Grant.
Sin embargo, la avifauna más representativa es la de las altitudes más altas con: pinzón alpino, spioncello, pispola y sordona.
However the most representative avifauna is that of the highest altitudes with: Alpine finch, spioncello, pispola and sordone.
E 'en una diversa fauna de forma masiva: ejemplos incluyen el pinzón, subespecies de buitres, y los gorriones sterpazza de Cerdeña.
E 'in a massively diverse fauna: examples include the chaffinch, subspecies of buzzards, and the sparrows sterpazza of Sardinia.
Los últimos censos estiman que el tamaño de la población de pinzón azul de Gran Canaria en 2016 fue de unos 315 individuos.
The latest census estimates that the Gran Canaria blue finch population size in 2016 was of about 315 individuals.
Además, son áreas de anidación de diversas aves marinas y terrestres únicas en el mundo, como es el pinzón de manglar.
They are also nesting grounds for several marine and terrestrial birds unique in the world, such as the mangrove finch.
Por aquí y por allá aparece un pinzón esperando la generosidad de los caminantes, para compartir un poco de su merienda.
Here and there arises a chaffinch that waits for generosity of those who are passing by to share some bread.
El nombre se posó sobre ella poco a poco, con la gracia de un pinzón azul. Y ya se quedó para siempre.
The new name alighted on it little by little, with the grace of a blue chaffinch, and the name stayed for ever.
Por ejemplo, las variedades/especies de pinzón en las Islas Galápagos obviamente derivadas de un número menor original que llegó a las islas.
For example, the varieties / species of finch on the Galápagos Islands obviously derived from an original small number that made it to the islands.
El pinzón de mangle es una especie en peligro de extinción, por lo que cualquier observación no dude en reportarlo a los técnicos del Parque Nacional Galápagos.
The mangrove finch is an endangered species, so any observations please report to the technicians of the Galapagos National Park.
De las especies permanentes, uno cuenta la abubilla, el pinzón azul, camachuelo, la avutarda de Fuerteventura y por supuesto el canario (Serinus canarius).
Of the permanent species, one counts the hoopoe, the blue chaffinch, bullfinch, the bustard of Fuerteventura and of course the canary (Serinus canarius).
Muchas aves, como el gorrión de cresta blanca, el pinzón y el loro, pueden desarrollar cantos que equivalen a dialectos locales (Nottebohm y otros, 1976).
Many birds, such as the white crowned sparrow chaffinch, and parrot, can develop local song dialects (Nottebohm et al., 1976).
Durante los últimos años estuvimos hablando mucho acerca de hacer algo relamen grande, algo así como lo que considerábamos un pinzón cuando éramos pequeños.
We had over the years talked a lot about doing something really big, what we considered being a burner when we were kids.
El residente más famoso es el pinzón vampiro, que se alimenta en parte de la sangre picoteado de otras aves, y solo se encuentra en esta isla.
The most famous resident is the vampire finch, which feeds partly on blood pecked from other birds, and is only found on this island.
El pinzón azul, símbolo natural de la Isla recientemente reconocido como nueva especie, es el zafiro alado de la naturaleza grancanaria.
The blue chaffinch, a natural symbol of the island which has recently been recognised as a new species, is the winged sapphire of Gran Canaria's natural world.
Word of the Day
Weeping Woman