pienso volver

Popularity
500+ learners.
¡Y hasta la próxima semana no pienso volver a Milán!
I won't go back to Milan until next week!
Pero... de todas formas.... no pienso volver a dejarte sola.
Well... Anyway... I'm not going to leave you alone anymore.
¿Y sabéis por qué no pienso volver nunca a este planeta?
And do you know why I'm never coming back to this planet?
Capitán, no pienso volver con ustedes.
Captain, I will not be coming with you.
¡No pienso volver a Nueva York!
I ain't going back to New York City!
No pienso volver. No tenemos que...
I'm not going back. We don't have to...
Me voy de viaje y no pienso volver.
I'm going away, I won't be back.
No pienso volver a arrastrarla a todo esto.
I won't drag her back into this.
Pero yo no pienso volver.
But I will not go back.
No pienso volver a verle.
I'm not going to see him anymore.
No pienso volver allí.
I will not go back there.
No pienso volver nunca, señor.
I won't be back at all, sir.
-No pienso volver a trabajar ahí.
I never want to go back there again.
No pienso volver a cinco.
I ain't going back to five, man.
No pienso volver aquí.
I won't come back here.
Pero pienso volver a salir porque es mi trabajo.
But I'm going back out there because it's my job.
No importa lo que diga, no pienso volver.
No matter what he says, I will not go back.
Yo no pienso volver al centro con usted.
I... am not going back to the centre with you.
Sí, no pienso volver a ese tipo.
Yeah, I'm not going back to that guy.
:) No te preocupes, porque no pienso volver a hacerlo.
Do not worry, because I will not do it again.
Word of the Day
to plant