piensas que yo

Popularity
500+ learners.
¿Tú piensas que yo simplemente pondría drogas en tu comida?
You think that I would just put drugs in your food?
¿Es eso lo que piensas que yo estaba tratando de hacer?
Is that what you think I was trying to do?
Entonces, ¿piensas que yo tuve algo que ver con su decisión?
So you think I had something to do with her decision?
¿y tú por qué piensas que yo sé dónde está?
Why do you think I know where he is?
¿Por qué piensas que yo la traje de regreso?
Why do you think that I brought her back?
Bueno, ¿tú piensas que yo no sé eso?
Well, do you think I don't know that?
Deja de decirme qué es lo que piensas que yo pienso.
Stop telling me what it is you think I think.
Así como piensas que yo no soy un verdadero médico.
So you don't think I'm a real doctor.
¿Acaso no piensas que yo sé cuando alguien se ve bonita?
Don't you think I know when someone looks pretty?
¿Doc, no piensas que yo deberia haberme metido en esto?
Doc, don't you think I should have been brought in on this?
¿Tu piensas que yo puedo permitirles salirse con esto?
Do you think I'd let them get away with this?
Dime la verdad.¿Tu piensas que yo me estoy equivocando?
Tell me the truth. Do you think I am making a mistake?
¿Te piensas que yo solo quiero hacerte daño?
Why do you think I only want to hurt you?
¿No piensas que yo también quiero creer eso?
You don't think I want to believe that too?
¿Doc, no piensas que yo debería haberme metido en esto?
Doc, don't you think I should have been brought in on this?
Por favor, si piensas que yo hice esto...
Please. If you think that I did this, you...
¿Y piensas que yo te voy a dejar hacerlo?
And you think I will allow you to do it?
Y piensas que yo valoro más a Damien, Jared y Peter.
And you think that I value Damien, Jared, and Peter more.
De todos modos piensas que yo no hago nada
Anyway you feel that I don't do anything
Ned, ¿tú piensas que yo no quiero creerlo también?
Ned, don't you think I want to believe in it, too?
Word of the Day
to plant