pido perdón

Popularity
500+ learners.
Creo en ti y te pido perdón por todos mis pecados.
I believe and ask you to forgive all my sins.
Como dije, no pido perdón por mi carácter.
Like I said, I make no apologies for my temperament.
No está bien... lo que te hice, y te pido perdón.
It's not cool... what I did to you, and I apologize.
No pido perdón por lo que he hecho.
I ask no forgiveness for what I've done.
No pido perdón más de una vez.
I don't apologize more than once.
Le pido perdón por estar aquí sin su permiso
Mother, excuse me for coming here without permission.
Si te pido perdón, ¿me perdonas?
If I ask you to forgive me, will you?
Le pido perdón desde el fondo de mi corazón.
I ask your forgiveness from the bottom of my heart.
Y cada día, le pido perdón al Señor por Misericordia.
And every day, I ask the Lord for forgiveness for Misericorde.
Me arrepiento de mis caminos y pido perdón por mis pecados.
I repent of my ways and ask forgiveness for my sins.
Dulcissime Rev.dum Ante todo le pido perdón por mi largo silencio.
Dulcissime Rev.um, First I beg your forgiveness for my long silence.
Sé que esto no significa mucho ahora, pero te pido perdón.
I know it don't mean much now, but I'm sorry.
Te pido perdón, lo siento por ser una molestia...
I beg your pardon, sorry to be a bother...
Lo digo y pido perdón a mi Señor de deslizamiento.
I say this and I ask forgiveness from my Lord of slippage.
Y pido perdón por desaparecer de tu vida durante tantos años.
And I apologize for disappearing... from your life for so many years.
Phil, te pido perdón por romper el peor mando del mundo...
Phil, I apologize for breaking the world's worst remote...
Si mis palabras te causan daño, te pido perdón.
If my words cause you harm, I apologize.
Detective Munch te pido perdón por todo lo que dije.
Detective Munch, I apologize for everything I had to say.
Les pido perdón por los saltos de esta mañana.
I want to apologize for the bumps this morning.
Sé que esto no significa mucho ahora, pero te pido perdón.
I know it don't mean much now but I'm sorry.
Word of the Day
to plant