pide un deseo

Cuando usted le pide un deseo a una estrella, Orlando es el lugar en el cual despierta.
When you wish upon a star, Orlando is where you wake up.
Tan pronto como el agua se ondula, inmediatamente pide un deseo.
As soon as the water ripples, immediately make a wish.
No puedo estar fuera así, así que pide un deseo.
I can't be outside like this, so make a wish.
Ahora, toma la manzana, querida, y pide un deseo.
Now, take the apple, dearie, and make a wish.
Ahora, toma la manzana, queridita, y pide un deseo.
Now, take the apple, dearie, and make a wish.
Lanzas en dinero, y se pide un deseo.
You throw in money, and you make a wish.
Y al mismo tiempo, pide un deseo.
And at the same time, you make a wish.
Se pide un deseo y dejas que flote hasta al cielo.
You make a wish and let it float up to the sky.
Antes de empezar Solitaire - pide un deseo.
Before you start Solitaire - make a wish.
No puedo estar fuera así, así que pide un deseo.
I can't be outside like this, so make a wish. (Sighs)
Lanza una moneda en la famosa Fuente de Trevi y pide un deseo.
Throw a coin into the Trevi Fountain and make a wish.
Para finalizar, pide un deseo para esta temporada.
To finish, one wish as a player for this season.
Dame tu mano, pide un deseo.
Give me your hand, make a wish.
Cierra los ojos y pide un deseo.
Close your eyes and make a wish.
Ponte esta pulsera y pide un deseo.
Wear this bracelet and make a wish.
Ahora pide un deseo y enciéndelo.
Now make a wish and we'll turn it on.
¿Eres de la fundación pide un deseo?
Are you from the make a wish foundation?
Ahora pide un deseo con el corazón.
Now make a wish from your heart.
Cierra los ojos y pide un deseo.
Close your eyes and make a wish. There we are.
Sí, tú pide un deseo y yo lo haré realidad.
Yeah, you wish for something and I try and make it happen.
Word of the Day
to drizzle