Possible Results:
pesara
-I weighed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofpesar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpesar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofpesar.

pesar

El burócrata hizo rebotar los pergaminos ligeramente como si los pesara.
The bureaucrat bounced the scrolls slightly as if weighing them.
Nunca habría pensado que el alcohol pesara tanto.
I never would have thought that alcohol weighed so heavy.
Es como si pesara menos que otras personas.
It's like he weighs less than other people.
Sé que me sentiría mucho mejor si pesara esa cantidad.
I know I'd feel a lot better if I weighed that amount.
Sentimos un placer fantástico: como si nuestro cuerpo pesara menos.
We felt a fantastic kind of pleasure: as if our bodies were lighter.
No quería que todo lo que había pasado pesara sobre mí.
I didn't want all that had happened to hang over me.
Cualquier cosa que pesara igual... .. pero, ¿qué son estas cosas?
Anything to make like for like... But what are these things?
Si no pesara, no detendría una espada.
If it wasn't heavy, it wouldn't stop a sword.
...me tiró al otro lado como si no pesara nada.
Threw me across the room like I was nothing.
Hiciste que mi maleta pesara a propósito.
You made my bag heavy on purpose.
No pesara más que un niño.
She weighed no more than a child.
No me sorprende que la bolsa pesara tanto.
No wonder the bag was so heavy.
No sabía que el dinero pesara tanto.
I never knew money could weigh so much.
No recuerdo que mi bolso pesara tanto.
I don't remember my bag being this heavy.
¡Cuando estoy cansado, ese mazo de 20-libras se siente como si pesara 20 toneladas!
When I'm tired, that 20-pound sledge feels like it weighs 20 tons!
Bueno, ¿sabes, Neal? No es como si pesara 200 kilos.
Well, you know, Neal, it's not like it's 500 lbs.
Aquella alma pesara mas en valor.
That soul would outweigh them in value.
Me levantó como si no pesara nada.
He picked me up like I was nothing.
No quería que pesara demasiado.
I didn't want it to weigh too much.
No me gustaría que pesara sobre mi conciencia.
I couldn't stand that on my conscience.
Word of the Day
clam