pesar
Allí, pesaréis una pequeña parte de lo que pesáis en la Tierra. | There, you'll weigh a small percentage of what you weigh on Earth. |
Si pesáis más de normas, sois a un candidato más probable. | If you are overweight you are a more likely candidate. |
Por ejemplo, pesáis 65 kg. Significa, su dosis medicinal – seis pastillas del carbón. | For example, you weigh 65 kg. Means, your medical dose–six tablets of coal. |
¿Con eso pesáis el dinero? | I'm sorry. And you use this to weigh money? |
Enoc 95:6 ¡Ay a vosotros testigos falsos y para quienes pesáis el precio de la injusticia, porque pereceréis repentinamente! | Enoch 95:6 Woe to you, lying witnesses, And to those who weigh out injustice, For suddenly shall ye perish. |
Tendréis un cuerpo más alto, literalmente más ligero en términos de masa, peso y densidad, aproximadamente una décima parte de lo que pesáis ahora. | You will have a body that is taller, literally lighter in terms of mass, weight and density, about one tenth of what you weigh now. |
No tendrían que hacer más de 1,2 Mo cada una Pesáis y medís vuestro objeto o salís la documentación técnica para el haber a alcance de mano. Verificad las tarifas postales para un envío en Francia o al extranjero. | They should not be more than 1.2 MB each Weigh and measure your object or remove the technical documentation to have it at hand. |
Comiencen de los cambios mínimos en el régimen y realicen y luego añadan unos métodos más rigurosos, solamente si pesáis realmente más de normas. | Start with small changes in diet and exercise and then add more stringent methods only if you are truly overweight. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.