personarse
Ahora tiene que personarse ante la policÃa todos los lunes. | He now has to report to the police every Monday. |
Las vÃctimas pueden personarse como partes perjudicadas, incluso durante la fase preliminar de una acción. | A victim may register as an injured party even during the preliminary stage of an action. |
Cuando volvió a personarse en Tayikistán fue internado en prisión preventiva en abril de 2005. | Upon his reappearance in Tajikistan he was placed in pretrial detention in April 2005. |
Los peregrinos que lo deseen pueden avisar con antelación o personarse directamente en el albergue del municipio. | Pilgrims who wish can give advance notice or visit directly in the hostel of the municipality. |
Una persona fÃsica no está habilitada para personarse en el proceso como parte perjudicada. | A physical person was not therefore entitled to take part in an action as an injured party. |
Estos trabajadores y trabajadoras tienen que dejar a sus familias para personarse en las zonas más peligrosas. | These workers are called to leave their families and go to the most dangerous areas. |
En concreto, podrá adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y personarse en procedimientos judiciales. | It may, in particular, acquire and dispose of movable and immovable property and be party to legal proceedings. |
En particular, podrá adquirir o enajenar bienes muebles e inmuebles y personarse en procedimientos judiciales. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Algunos usuarios finales escogen los neumáticos antes de personarse en el punto de venta o los compran por correspondencia. | Some end-users choose tyres before arriving at the point of sale, or purchase tyres by mail order. |
Los cuatro defensores de los derechos humanos liberados no pueden viajar al extranjero y deben personarse regularmente ante la policÃa. | The four rights defenders who have been released are barred from traveling abroad and must report regularly to the police. |
Incapacitado para personarse en los juicios, Daniel Roque Hall realizaba videoconferencias y asà podÃa escuchar desde su cama del hospital. | Unable to physically attend his trials, Daniel Roque Hall was available on video link and was able to listen from his hospital bed. |
Puigdemont no puede salir de Alemania hasta nuevo aviso, tuvo que pagar una fianza de €75.000 y tiene que personarse en la policÃa una vez por semana. | Puigdemont may not leave Germany until further notice, had to post bail of €75,000 and must report weekly to the police. |
Según la orden en la que se establecen sus condiciones de residencia en Digne-les-Bains, el Sr. Karker debe personarse diariamente ante las autoridades policiales. | According to the order fixing the conditions of his residence in Digne-les-Bains, Mr. Karker is required to report to the police once a day. |
El maltratador realiza acciones concretas –como llamar al lugar de trabajo o personarse en él– que están concebidas para intimidar y coaccionar a su ex pareja. | The batterer is taking specific actions, such as calling or appearing at a place of work, that are designed to intimidate and coerce his former partner. |
Seguro que los representantes del Consejo hubieran podido personarse media hora antes para debatir, por ejemplo, esta cuestión tan importante para la industria naval. | Surely they would have been able to arrive half an hour earlier to discuss, for example, this matter which is very important to the shipbuilding industry. |
Amigos de la Tierra-PaÃses Bajos, que estaban legitimados para personarse en la causa, adujeron que Shell debÃa ser considerada responsable por responder de manera inadecuada a los vertidos de petróleo. | Friends of the Earth Netherlands, who were given standing in the case, argued that Shell should be liable for inadequate response to oil spills. |
Efectivamente, en la República Islámica, para constituir un grupo, cualquiera que sea el género musical, hay que personarse en dicho Ministerio y cumplimentar varios formularios. | In the Islamic Republic, anyone wanting to form a group, regardless of the musical genre, has to go to the Ministry and fill in the relevant forms. |
En este caso, el hecho de que el Sr. S. estuvo obligado a personarse no significarÃa para él un riesgo mayor en caso de que se procediese a su devolución. | In this case, the fact that Mr. S.S. was under an obligation to report would not put him at increased risk in the event of a return. |
Interponer el recurso de inconstitucionalidad y personarse ante el Tribunal Constitucional en otros procesos constitucionales, de acuerdo con lo que establezca la Ley orgánica del Tribunal Constitucional. | To lodge appeals on the basis of unconstitutionality and to appear before the Constitutional Court in other constitutional proceedings, in accordance with the Organic Law of the Constitutional Court. |
En consecuencia, es muy importante la correcta desinfección de cualquier herida que se pueda generar en interacciones con jabalÃes, por muy leve que parezca, y personarse rápidamente en un centro médico. | Consequently, it is important a proper disinfection of any injury that may occur with a wild boar interaction, and sough immediate medical attention in a health centre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.