personarse

Ahora tiene que personarse ante la policía todos los lunes.
He now has to report to the police every Monday.
Las víctimas pueden personarse como partes perjudicadas, incluso durante la fase preliminar de una acción.
A victim may register as an injured party even during the preliminary stage of an action.
Cuando volvió a personarse en Tayikistán fue internado en prisión preventiva en abril de 2005.
Upon his reappearance in Tajikistan he was placed in pretrial detention in April 2005.
Los peregrinos que lo deseen pueden avisar con antelación o personarse directamente en el albergue del municipio.
Pilgrims who wish can give advance notice or visit directly in the hostel of the municipality.
Una persona física no está habilitada para personarse en el proceso como parte perjudicada.
A physical person was not therefore entitled to take part in an action as an injured party.
Estos trabajadores y trabajadoras tienen que dejar a sus familias para personarse en las zonas más peligrosas.
These workers are called to leave their families and go to the most dangerous areas.
En concreto, podrá adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y personarse en procedimientos judiciales.
It may, in particular, acquire and dispose of movable and immovable property and be party to legal proceedings.
En particular, podrá adquirir o enajenar bienes muebles e inmuebles y personarse en procedimientos judiciales.
It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings.
Algunos usuarios finales escogen los neumáticos antes de personarse en el punto de venta o los compran por correspondencia.
Some end-users choose tyres before arriving at the point of sale, or purchase tyres by mail order.
Los cuatro defensores de los derechos humanos liberados no pueden viajar al extranjero y deben personarse regularmente ante la policía.
The four rights defenders who have been released are barred from traveling abroad and must report regularly to the police.
Incapacitado para personarse en los juicios, Daniel Roque Hall realizaba videoconferencias y así podía escuchar desde su cama del hospital.
Unable to physically attend his trials, Daniel Roque Hall was available on video link and was able to listen from his hospital bed.
Puigdemont no puede salir de Alemania hasta nuevo aviso, tuvo que pagar una fianza de €75.000 y tiene que personarse en la policía una vez por semana.
Puigdemont may not leave Germany until further notice, had to post bail of €75,000 and must report weekly to the police.
Según la orden en la que se establecen sus condiciones de residencia en Digne-les-Bains, el Sr. Karker debe personarse diariamente ante las autoridades policiales.
According to the order fixing the conditions of his residence in Digne-les-Bains, Mr. Karker is required to report to the police once a day.
El maltratador realiza acciones concretas –como llamar al lugar de trabajo o personarse en él– que están concebidas para intimidar y coaccionar a su ex pareja.
The batterer is taking specific actions, such as calling or appearing at a place of work, that are designed to intimidate and coerce his former partner.
Seguro que los representantes del Consejo hubieran podido personarse media hora antes para debatir, por ejemplo, esta cuestión tan importante para la industria naval.
Surely they would have been able to arrive half an hour earlier to discuss, for example, this matter which is very important to the shipbuilding industry.
Amigos de la Tierra-Países Bajos, que estaban legitimados para personarse en la causa, adujeron que Shell debía ser considerada responsable por responder de manera inadecuada a los vertidos de petróleo.
Friends of the Earth Netherlands, who were given standing in the case, argued that Shell should be liable for inadequate response to oil spills.
Efectivamente, en la República Islámica, para constituir un grupo, cualquiera que sea el género musical, hay que personarse en dicho Ministerio y cumplimentar varios formularios.
In the Islamic Republic, anyone wanting to form a group, regardless of the musical genre, has to go to the Ministry and fill in the relevant forms.
En este caso, el hecho de que el Sr. S. estuvo obligado a personarse no significaría para él un riesgo mayor en caso de que se procediese a su devolución.
In this case, the fact that Mr. S.S. was under an obligation to report would not put him at increased risk in the event of a return.
Interponer el recurso de inconstitucionalidad y personarse ante el Tribunal Constitucional en otros procesos constitucionales, de acuerdo con lo que establezca la Ley orgánica del Tribunal Constitucional.
To lodge appeals on the basis of unconstitutionality and to appear before the Constitutional Court in other constitutional proceedings, in accordance with the Organic Law of the Constitutional Court.
En consecuencia, es muy importante la correcta desinfección de cualquier herida que se pueda generar en interacciones con jabalíes, por muy leve que parezca, y personarse rápidamente en un centro médico.
Consequently, it is important a proper disinfection of any injury that may occur with a wild boar interaction, and sough immediate medical attention in a health centre.
Word of the Day
spiderweb