persistir
Pero si los Estados candidatos persistieran en sus intenciones, limitaríamos nuestras reservas a esta advertencia fraterna. | If, however, the candidate countries were to persist in their intended course, we would confine our reservations to this brotherly warning. |
No esperaba que los diputados persistieran en semejante ceguera, actitud sectaria que muestra que no han entendido nada. | I did not expect Members to persist in such blindness, which is somewhat sectarian and missing the point. |
Los participantes que recibieron ketoconazol tuvieron 31% menos probabilidades que los que recibieron placebo de tener síntomas que persistieran a las cuatro semanas de seguimiento. | Particpants taking ketoconazole were 31% less likely than those given placebo to have symptoms that persisted at four weeks of follow-up. |
Becerra y Howle culparon a los gobiernos federales y locales por no supervisar los centros de detención, lo que permitió que las violaciones de salud y seguridad persistieran. | Becerra and Howle blamed the federal and local governments for failing to oversee the detention centers, allowing the health and safety violations to persist. |
KHN-Hablemos de Salud Becerra y Howle culparon a los gobiernos federales y locales por no supervisar los centros de detención, lo que permitió que las violaciones de salud y seguridad persistieran. | Becerra and Howle blamed the federal and local governments for failing to oversee the detention centers, allowing the health and safety violations to persist. |
A ese respecto, el orador desearía conocer la opinión de la Secretaría acerca de cuáles serían las consecuencias financieras a largo plazo para los Tribunales si los Estados Miembros persistieran en no pagar. | In that connection, he would like to hear the Secretariat's view as to the long-term financial implications for the Tribunals if Member States continued not to pay. |
Sin tal certeza suficiente, o si persistieran dudas a este respecto, la Comisión se vería obligada a adoptar una decisión negativa sobre todas las ayudas en cuestión basándose en el plan de reestructuración presentado. | Without such a sufficient degree of certainty or if doubts subsist, the Commission would have to take a negative decision on all the measures at issue on the basis of the restructuring plan submitted. |
El Presidente Lansana Conté tomó nota con satisfacción de esos acontecimientos y expresó la esperanza de que continuara esa evolución positiva y de que los dos Presidentes persistieran en su determinación de lograr la paz y la estabilidad en la subregión. | President Lansana Conté noted these developments with satisfaction, and expressed the hope that these positive developments will continue and that both Presidents will persist in their resolve to continue to bring about peace and stability in the subregion. |
Si, al final de la consulta, persistieran las dudas en lo que atañe a la aceptabilidad o no de la exportación de su mercadería por parte de CORREIOS, no dude en consultarnos utilizando el Hable con Correios o solicite informaciones en una de nuestras agencias. | If doubts persist as to the acceptability or otherwise of the exporting of your goods by CORREIOS, do not hesitate to contact us at Talk to Correios or request information at one of our post offices. |
En ese sentido indica que deben prohibirse las penas o tratos crueles o degradantes que persistieran en las formas tradicionales de justicia. | Accordingly, any cruel or degrading punishment or treatment that traditional systems of justice still practice must be outlawed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
