Possible Results:
persistiera
-I persisted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofpersistir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpersistir.

persistir

Era nuestro plan de contingencia en caso que su gobierno persistiera.
It was our backup plan in case your government resisted.
Sin embargo, si la irritación persistiera, enjuague el rostro con agua tibia.
However, if irritation persists, rinse your face with warm water.
El matrimonio aumentaba la supervivencia, de ahí que persistiera a pesar de sus antagonismos.
Marriage enhanced survival, hence it persisted in spite of its antagonisms.
Si persistiera esa situación, la tensión social resultante podría degenerar rápidamente y causar una crisis.
If that situation persisted, the resulting social tension could degenerate rapidly into a crisis.
No estoy segura que persistiera.
Not sure it lasted.
No es necesario dejar actuar, y se puede repetir el proceso si la mancha persistiera.
It is not necessary to let act, and the process can be repeated if the stain persists.
Si esta fuera una situación que persistiera en el tiempo, sería indudablemente muy preocupante.
If this was a situation that continues on time, it would definitely be something to be very worried about.
Si es así, ¿no permitiría eso que la tristeza persistiera en el cielo y empeorara a lo largo de la eternidad?
If so, wouldn't that allow sorrow to persist in heaven and worse throughout eternity?
Si el intruso persistiera, su tensión nerviosa caería en colapso y tales energías defensoras lo perseguirían para siempre.
If the intruder persists, its nervous tension will fall into collapse and such defenders energies forever will persecute them.
No creo que la teoría de fugarse persistiera más allá de esa primera generación de la aplicación de la ley.
I don't think that the runaway theory persisted beyond that first generation of law enforcement.
Si Bagdad persistiera en su rechazo al regreso incondicional de los inspectores, tendría entonces que hacer frente a las consecuencias.
If Baghdad persists in its refusal to allow the inspectors to return unconditionally, then there must be consequences.
Llamó a evitar divisiones y se alegró de que en la Legión persistiera un compromiso de disciplina y de fidelidad.
He called on them to avoid divisions and was glad that a commitment to discipline and loyalty persisted in the Legion.
Según este último criterio, podrían darse casos en que persistiera aún la aplicación del proyecto de convenio al equipaje de los pasajeros.
Under the latter approach, there could be instances where the draft convention would still apply to passengers' luggage.
Añadió que, en caso de que la actual situación persistiera, tenía la intención de adoptar medidas adecuadas para abordarla.
Japan added that if the current situation prevailed, it intended to take appropriate actions to address such situation.
Si persistiera la tendencia actual, el nivel del mar aumentaría en todo el mundo otras 10 pulgadas para fines del siglo.
If the current trend continued, the sea level worldwide would rise by another 10 inches by the end of the century.
Es todavía menos probable que la tos sea causada por un tumor pulmonar, aunque esta posibilidad debería considerarse si la tos persistiera.
It is even less probable that the cough is caused by a lung tumour, although that should be considered if the cough persists.
Si el estreñimiento persistiera o incomodara a su hijo, podría obedecer a un problema de salud y sería recomendable que llamara a su pediatra.
If the constipation lasts or upsets your child, a health problem could be the cause, so call your doctor.
Si el estreñimiento persistiera o incomodara a su hijo, podría obedecer a un problema de salud y sería recomendable que llamara a su pediatra. Sírvale más fibra.
If the constipation lasts or upsets your child, a health problem could be the cause, so call your doctor.
El CESCR instó al Estado parte a que persistiera en su empeño por mejorar los servicios de salud, en particular mediante la atribución de recursos adecuados y más abundantes.
CESCR urged Azerbaijan to continue efforts to improve health services, inter alia through the allocation of adequate and increased resources.
No obstante, también advirtió al Irán de que adoptaría medidas adicionales si persistiera en su negativa a satisfacer las exigencias de la comunidad internacional.
It also warned Iran, however, that it would take further measures, should Iran persist in its refusal to meet the demands of the international community.
Word of the Day
lean