Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofperpetrar.
perpetren
-perpetrate
Affirmative imperativeustedesconjugation ofperpetrar.

perpetrar

Estamos hablando de imponer límites reales a la posibilidad de que estos ataques se perpetren.
What we are talking about is imposing real limits on the potential for these attacks to be carried out.
Esta situación propicia que se perpetren más violaciones de los derechos humanos y favorece una cultura de la impunidad.
Such a situation is conducive to perpetration of further violations of human rights and to a culture of impunity.
La suspensión del recurso de habeas corpus en las Filipinas podría facilitar que se perpetren más abusos de los derechos humanos.
The suspension of the writ of habeas corpus would pave the way for further human rights abuses.
Esta ley constituye una firme base para determinar y castigar los casos de violaciones manifiestas de los derechos humanos que perpetren los indonesios.
This Act is a strong basis for determining and punishing gross violations of human rights perpetrators by Indonesians.
Esas medidas deben incluir, como medio crucial para brindar protección, la investigación y sanción de quienes perpetren ataques contra los funcionarios elegidos.
These steps should include, as a crucial means of providing protection, the investigation and sanction of the perpetrators of attacks against elected officials.
Sin embargo, en respuesta a esa presión, continúa alentando a sus seguidores y simpatizantes fuera de las zonas de conflicto a que perpetren atentados.
Nevertheless, as a reaction, it continues to encourage its followers and sympathizers outside the conflict zones to perpetrate attacks.
Esas medidas deben incluir, como medio crucial para brindar protección, la investigación y sanción de quienes perpetren ataques contra los activistas sindicales.
These steps should include, as a crucial means of providing protection, the investigation and sanction of the perpetrators of attacks against labor union activists.
El Estado parte debería también examinar sus prácticas y procedimientos de manera que nunca se perpetren actos como los que denuncia el Sr. al-Masri.
The State party should also review its practices and procedures whereby it would never perpetrate acts such as those alleged by Mr. al-Masri.
Los tribunales zambianos consideran abominable el delito de privación del derecho a la vida e impondrán, cuando existan pruebas suficientes, la pena capital a quienes lo perpetren.
Zambian Courts abhor the deprivation of the right to life and will in proved cases impose capital punishment against perpetrators.
Los Estados, en particular, tienen la responsabilidad de evitar que esos hechos ocurran en las zonas marítimas bajo su jurisdicción o los perpetren barcos con su pabellón.
In particular, there is a responsibility of States to prevent such acts from occurring in maritime areas under their jurisdiction or from ships flying their flag.
Tomar todas las medidas necesarias para proteger a los niños de la trata y someter a la acción de la justicia a los que la perpetren (Angola).
Take all measures to ensure the protection of children from trafficking and bring perpetrators of child trafficking to justice (Angola);
Tendrá que elaborarse a nivel europeo una definición común del delito y tendrá que producirse una intensa colaboración transfronteriza para asegurar que los que lo perpetren sean detenidos y castigados.
There has to be a common European definition of the crime and vigorous cross-border cooperation to ensure that those who perpetrate it are caught and are punished.
Mi país, Siria, recalca y reitera su condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de su fuente o de quienes lo perpetren, ya sean personas, grupos o Estados.
My country, Syria, emphasizes and reaffirms its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, regardless of its source or perpetrators, be they individuals, groups or States.
Esas medidas deberían incluir declaraciones públicas de apoyo a los trabajadores estatales de los derechos humanos por parte de las autoridades estatales correspondientes y la investigación y sanción adecuadas de quienes perpetren ataques contra ellos.
These measures should include public statements of support for State human rights workers by the appropriate State authorities and the adequate investigation and sanction of the perpetrators of attacks against them.
Un componente muy importante de los desafíos anteriores es la necesidad de garantizar que quienes perpetren violaciones del derecho internacional humanitario y de las normas internacionales de derechos humanos, ya sean los autores o las partes en conflicto, respondan de sus actos.
Integral to the foregoing challenges is the need to ensure accountability for violations of international humanitarian law and human rights law, both for individual perpetrators and for parties to conflict.
Por ello, la Relatora Especial apoya a aquellos Estados que toman medidas legislativas penales para castigar a quienes perpetren este tipo de actos contra sus ciudadanas o inmigrantes residentes en su territorio, incluso extraterritorialmente si se hubiese realizado o permitido en el extranjero.
The Special Rapporteur therefore supports States which pass laws to punish anyone perpetrating such acts against its nationals or immigrants resident on its territory, with extraterritorial effect to cover acts that are carried out or permitted abroad.
El hecho de que los hombres y las mujeres en diferentes partes del mundo sienten las injusticias y las ofensas contra los derechos del hombre -aunque se perpetren en países lejanos- como si las sufrieran ellos mismos, muestra una creciente sensibilidad de los corazones.
The fact that men and women in various parts of the world perceive the injustices and violations of human rights - even if they are perpetrated in far off countries - as though they themselves had suffered them, shows a growing sensitization of hearts.
Quienes perpetren estos actos deben ser enjuiciados.
The perpetrators of those acts must be brought to justice.
Debe sancionar a quienes perpetren estos tipos de matrimonio forzado, colaboren en ellos o los autoricen.
Legislation should punish those who perpetrate, aid or authorize these types of forced marriages.
Todo aquel que permita que se perpetren ataques violentos contra los cristianos debe recibir una respuesta del mundo civilizado.
Anyone who allows violent attacks on Christians to take place must receive a response from the civilised world.
Word of the Day
celery