pero que haces

Popularity
500+ learners.
Y Mis cuadros! Pero que haces?
What are you doing?
Muy bien, pero que haces en esta casa?
All right, but what are you doing in this house?
Muy bien, pero que haces en esta casa?
AII right, but what are you doing in this house?
Zoey, no es que me queje, pero que haces aquí?
Zoey, not that I'm complaining, but what are you doing here?
Y dijo, "pero que haces".
And he said, "but you do."
Mario, ¿pero que haces?
Mario, but what do you do?
No quise ser grosera, pero que haces para vivir?
I don't mean to be rude, but what do you do for a living?
Sabemos lo que hace Sabata aquí en Daugherty, pero que haces tu?
We know what Sabata is up to here in Daugherty, but what about you?
Zelda, ¿pero que haces aquí?
Zelda, what are you doing?! Please?
Se que hablas con Lou, pero que haces con Henry?
I know you're talking to Lou, but, like, what are you doing with Henry?
Elvira, pero que haces?
Elvira, what are you doing?
Antonio, pero que haces? .
Antonio, what are you doing?
Lo sé, ¿Pero que haces en el cuerpo de Murdock?
I know, I know, but what are you doing in Murdock's body?
Pero que haces esto por mí y eres compañero de oro, confiar en mí.
But you do this thing for me and you're golden mate, trust me.
¿Pero que haces con este armel?
What do you see in a guy called Armel?
¿Pero que haces sola en los bosques?
It's cool, really. But what are you doing alone in the woods?
¿Pero que haces tu por aquí?
Well, what are you doing around here anyway?
Pero que haces? Me quieres hacer la supercazzola a mí?
Are you doing the supercazzola with me?
Pero que haces si estas viajando con una familia de diez Nepali?
But what you gonna do if you are traveling with a family of ten Nepalis?
¿Pero que haces, Jonas? ¿te largas?
What are you doing, Jonas?
Word of the Day
to plant