pero cuando yo

Popularity
500+ learners.
Nunca te conté esto, pero cuando yo era joven,
I never told you this, but when I was young,
Ahora estás apurada, pero cuando yo estaba esperando...
Now you're in a hurry, but when I'm waiting...
Te daré lo que quiera, pero cuando yo lo decida.
I'll give you what you like, but when I decide.
Si, pero cuando yo era bueno lo odiabas.
Yeah, but you hated it when I was good.
Si, pero cuando yo lo digo, es adorable.
Yeah, but when I say it, it is adorable.
Ahora tienes prisa, pero cuando yo espero...
Now you're in a hurry, but when I'm waiting...
No sé por qué, pero cuando yo la veo mi corazón salta,
Don't know why. whenever I see her my heart leaps.
Era sabio, amable, pero cuando yo era joven, parecía ser más feliz.
He was wise, kind, but when I was young, he seemed happier.
Yo regresaré – pero cuando yo comparto mis pensamientos lo hago MUY francamente.
When I share my thoughts I do it VERY frankly.
Muy bien, pero cuando yo digo a las 10:00, es a las 10:00.
All well and good, but when I say 10:00, I mean 10:00.
Tú haces imitaciones de gente y haces amigos, pero cuando yo lo hago, me odian.
You do impressions of people and make friends, but when I do it, they hate me.
Mi respuesta es que lo lamento, pero cuando yo estaba, eso no ocurría.
I'm sorry, but when I was there the answer was "Absolutely no!"
Tal vez no lo creas, pero cuando yo cumplí 18... era muy parecido a ti.
You might not believe it, but when I turned 18 I was so much like you.
Me da vergüenza decirlo, pero cuando yo era joven, solía presionar a mis padres.
It is shameful for me to say, but when I was young, I used to press my parents.
Yo no se tu pero cuando yo sudo y no lo disfruto, es trabajo.
I don't know about you but when I sweat and don't enjoy it, I call it work.
Claro que antes había excesos, pero cuando yo era niña había un sentido de la dignidad.
Sure, there were excesses in the past, but when I was a girl, we had a sense of dignity.
Llevo años contemplando cómo entran y salen de aquí hombres desconocidos, pero cuando yo lo hago, ¿es raro?
I've seen strange men traipsing in and out of here for years, but when I do it, it's weird?
No se tú pero cuando yo tengo buenas noticias me gusta mostrar alguna forma de emoción.
Okay, I don't know about you, but when I get great news, I like to show some form of emotion.
Es una "salida rápida" cuando tú lo quieres, pero cuando yo lo quiero...
Oh, it's "get in, get out" when you want it to be to get in, get out. When I want—
Está bien, y agradezco cómo has sido con mi mujer y mi familia, pero cuando yo vuelva, tienes que desaparecer.
I appreciate the way you're being with my family but when I come back, you need to be gone.
Word of the Day
to plant