pero antes

Sí, en la ciencia, pero antes somos médicos.
Yes, in science, but we are physicians first.
Yo puedo, pero antes necesitamos el dinero.
I can, but we need the money first.
Ya no queda mucho, pero antes era encantador.
It's not much now, but it used to be lovely.
Vale, pero antes quiero ver el cebo.
Yeah, but I want to see the lure first.
Sí, pero antes iremos a buscar el desayuno primero.
Yeah, we're gonna pick up breakfast first.
Bien, pero antes quiero ver los diamantes.
Fine. But I want to see the diamonds first.
Es genial pero antes ya habías salido con actores.
That's great, but you've dated actors before.
Lo haré, pero antes quiero ayudar a Jared.
I will, but I want to help Jared first.
Bueno, sí, pero antes de eso, ella tenía otra vida.
Well, yeah, but before that, she had another life.
Muy bien, pero antes de eso le quitó el anillo.
All right, but before that he took his ring.
Es el artista plástico, pero antes de que estudió periodismo y teatro.
Is plastic artist, but before he studied journalism and theater.
Me iré en un momento, pero antes tenemos que hablar.
I will in a moment, but first we need to talk.
Sí, pero antes de eso, has cometido tu error.
Yes, but before that, you has made your mistake.
Tengo que irme, pero antes aquí tienen la historia de mi vida.
Gotta go, but first... here's the story of my life.
Sí, pero antes precisas tomar una buena sopa.
Yes, but before you needs to have a good soup.
Bueno, Chavo es una estrella, pero antes vivíamos juntos.
Well, Chavo is a star, but we used to live together.
Sí, pero antes de eso, has dicho algo de otra proposición.
Yeah, but before that, you had said something about another proposal.
Hay pocos niños y jóvenes, pero antes la situación era diferente.
Children and youth are few, but the situation was different before.
Dorothy está bien ahora, pero antes era muy neurótica.
Dorothy's fine now, but she used to be really uptight.
Note, esto es al principio, pero antes el eterno.
Notice, this is in the beginning, but before the eternal.
Word of the Day
to faint