pero ahora

Sí, pero ahora mismo tenemos que lidiar con esto.
Yeah, but right now we've got to deal with this.
Dr. EXNER: Sí, pero ahora tengo tres preguntas nuevas.
DR. EXNER: Yes, but I now have three new questions.
Gracias por tu preocupación, pero ahora ve donde, La Bella.
Thank you for your concern, but go now, La Bella.
Sí, pero ahora está casada y tiene un marido.
Yes, but she's married now and got a husband.
Él te salvará – no en el futuro, ¡pero ahora mismo!
He will save you–not in the future, but right now!
Eran mucho más tranquilos, pero ahora había otro problema.
They were much quieter, but there was now another problem.
Sí, pero ahora mismo esa vida es una pesadilla.
Yeah, but right now, that life is a nightmare.
Eso era bastante obvio pero ahora mismo... tenemos que irnos
That's pretty obvious, but right now... we got to go.
Sí, pero ahora mismo tenemos que lidiar con esto.
Yeah, but right now we've got to deal with this.
Lamento experiencia desagradable, pero ahora puede vivir en paz.
Regret unpleasant experience, but can now live in peace.
Sí, pero ahora todo terminó, gracias a tus amigos.
Yeah, but it's all over now, thanks to your friends.
Y eso está bien, pero ahora me obsequias con un problema.
And that's okay, but you present me now with a problem.
Sé que quieres respuestas, pero ahora mismo no tenemos nada.
I know you want answers, but right now we have none.
Soporte para RSS feeds como antes pero ahora más elegante.
Support for RSS feeds as before but now more stylish.
Y no sin razón, pero ahora este es tu país.
And not without reason, but this is your country now.
Esto ha sido siempre un sueño, pero ahora nos vamos.
This has always been a dream, but now we're going.
Ella estaba bien en la mañana pero ahora está peor.
She was fine in the morning but now getting worse.
Ha sido un muchacho travieso, pero ahora todo está perdonado.
You've been a naughty boy, but now all is forgiven.
Comenzó bien antes, pero ahora hemos llegado a los límites.
It started well before, but now we've reached the limits.
Éste era tu cuarto, pero ahora estás en el 304.
This was your room, but now you're in 304.
Word of the Day
to snap