permitir
Aceptad este mensaje, permitid que fluya de mi corazón al vuestro. | Receive this message, let it flow from my heart to yours. |
Abrid vuestro corazón y permitid a todos los velos oscuros de soltarse de vuestra vida. | Open your heart and allow all the dark veils to leave your life. |
Dejad que funcione, permitid que se desarrolle. | Allow it to work out. Allow it to grow. |
Queridos hermanos y hermanas, permitid que me dirija en particular a los jóvenes de vuestras comunidades. | Dear brothers and sisters, allow me to address more specifically the youth of your communities. |
Amigos, permitid que lo explique. | That's the... My friends, let me explain. |
¿Les permitid su libertad para hacer sus propios errores, para hacer sus propias escogencias? | Do you allow them their freedom to make their own mistakes, to make their own choice? |
Solo descansad en MI, refrescad en MÍ, permitid derramar MI amor en vosotros, restauración. | Just rest in ME, refresh in ME, allow ME to pour MY love in you, restoration. |
Por favor permitid con gracia en cuanto todo es ofrecido y dado a vosotros con la misma gracia. | Please allow with grace as all is to be offered and given you with the same grace. |
Por eso, utilizad esos fondos sabiamente y permitid que vuestros hermanos disfruten de los frutos de esa nueva prosperidad. | Hence, use these funds wisely and permit your brethren to enjoy the fruits of this new prosperity. |
Pero permitid este crecimiento a través de la introspección y la meditación, y a través de lo que llamamos completa dedicación y devoción. | But allow it to grow, through introspection and meditation, and what we call complete dedication and devotion. |
Por eso, utilizad esos fondos sabiamente y permitid que vuestros hermanos disfruten de los frutos de esa nueva prosperidad. | Divine purpose is in play. Hence, use these funds wisely and permit your brethren to enjoy the fruits of this new prosperity. |
Hijitos, permitid al Espíritu Santo que os guíe por el camino de la verdad y de la salvación, hacia la vida eterna. | My Children, allow the Holy Spirit to lead you on the way of truth and salvation, towards eternal life. |
Para los que no asistieron: ¡cerrad los ojos y permitid que André os lleve de la mano hasta la hermosa Italia! | For anyone who was not there: just close your eyes and allow André to carry you off to beautiful Italy! |
Queridos jóvenes de Roma, al termino de este encuentro, permitid que os agradezca vuestra presencia y también vuestra calurosa acogida. | Dear young people of Rome, at the end of this meeting, allow me to thank you for coming and also for your warm welcome. |
Quedan semanas, más que meses, para acontecimientos importantes, pero permitid que se asiente la inicial re-estructuración, porque implica un montón de organización. | Major events are weeks away now rather than months, but allow for the initial sorting out to settle as it involves quite a lot of organizing. |
Al final de nuestro encuentro permitid al sucesor de Pedro que os mire profundamente desde lo alto del misterio que nos une de modo irrevocable. | As our meeting concludes, allow the Successor of Peter to scrutinize you from the height of the Mystery which irrevocably binds us. |
Reconoced las aspiraciones democráticas de vuestro pueblo, cesad toda represión política y permitid a las fuerzas de la oposición participar plena y libremente en un nuevo proceso constitucional. | Recognise the democratic aspirations of your people, cease the political repression and enable opposition forces to engage fully and freely in a fresh constitutional process. |
Padres, permitid que el sol del amor, la alegría y un feliz contentamiento penetre en vuestro corazón, y dejad que su dulce influencia impregne el hogar. | Let patience, gratitude, and love keep sunshine in the heart though the day may be ever so cloudy. |
Es una promesa que os hace el Divino. Pero permitid este crecimiento a través de la introspección y la meditación, y a través de lo que llamamos completa dedicación y devoción. | But allow it to grow, through introspection and meditation, and what we call complete dedication and devotion. |
Debéis colocar un letrero que os diga prohibido pescar ahí y ya no pescar ¡Ni permitid a nadie más que vaya a pescar ahí! | You must put up a NO FISHING sign there and don't go FISHING there any longer, nor allow anyone else to go fishing there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.